"А я - де Бержерак" (с)

Jan 28, 2011 06:09

Вот что такое правильный спектакль? Это (среди прочего) когда приходишь домой в 11 вечера, а в шесть утра сна все еще ни в одном глазу, напротив - волнительная приподнятость. Это makeeva наконец вывела нас в «Балтийский дом» на «Сирано де Бержерака», которого она посмотрела прошлой весной и охарактеризовала как «преотличный спектакль». В общем, так оно и ( Read more... )

театр, внутренние органы, зрительское, за эстетику

Leave a comment

Comments 13

le_donna January 28 2011, 03:36:54 UTC
оо)
поздравляю.
это удачно сходила.
видела я этого Сирано. Правда без Мосюка.
воспоминания неприятные.
но попасть на "своего" актёра, это действительно редкостная удача.

Reply

_ket January 28 2011, 04:05:54 UTC
"Свои" - это чистая алхимия, конечно, и тут возможен неадекват, но мне кажется, он там очень хорош. И держит все на себе за милую душу. И мелочи как-то достаточно легко "скипаются".

Вот не поскипались в итоге только хор гвардейцев под кошмарную фанеру (при этом не могу понять - зачем? во втором акте слышно, что с живым пением и у массовки все в порядке, да и Мосюк после "Вестсайдской истории" в анамнезе как-нибудь справился бы) и поведение Роксаны в пятом акте. Меня чуть с кресла не снесло и внутренний Станиславский устроил дикий скандал:) Ну и вопросы к кастингу, да.

Reply


makeeva January 28 2011, 04:56:40 UTC
Вывела... это громко сказано :-) Макееву таки заставили сдержать слово, я бы это так назвала.
Что же до ММ - ты заранее готовься, ее ругают :-)

Reply

_ket January 28 2011, 05:08:18 UTC
Чего ж заставили-то? Мы вон сколько раз собирались, даже даты выбирали... :)
Что до "ругают" - так всё обычно ругают:)

Reply


makeeva January 28 2011, 05:31:03 UTC
P.S. А у меня опыт просмотра нашего и французского, Сирано-Райкин два раза, Сирано-Тараторкин, Сирано-Домогаров (боже, какая лажа!), неизвестный прекрасный Сирано из театра на Фонтанке моих 15 лет, и - внимание! - Сирано - Бельмондо. Мосюк на последнего чем-то похож :-)
P.S. Хочу французский спектакль с субтитрами и книжку-билингву. Но кажется, их нет в природе :-(

Reply

_ket January 28 2011, 05:35:12 UTC
А на Безрукова ты побоялась идти, насколько я помню?:)
Если найдешь с спектакль с субтитрами - свисти:)

А билингву я, кажется, видела, но это было очень много лет назад.

Кстати, а недавно в Ярославле выпустили сборник из четырех переводов "Сирано" плюс статьи за сравнение переводов.

Reply

makeeva January 28 2011, 05:57:05 UTC
Сборник из четырех я видела, но зачем он мне, если у меня есть Соловьев? Правда, с мордами Безрукова и Боярской в виде иллюстраций, так что если в букинисте тебе попадется какое-нибудь другое издание... про билингву я просто молчу :-) и про спектакль - тоже.
Более того, все доступные аудиоспектакли - одна Щепкина-Куперник, чтоб ее...

Reply

makeeva January 28 2011, 09:27:56 UTC
P.S. А в Доме книги опять 20%, причем 3 дня подряд...

Reply


mvf January 28 2011, 06:05:17 UTC
И ведь таки да, повезло.

Я когда-то смотрела в МХАТе с Гвоздицким -- и, надо сказать, впечатлил. Возможно, просто по юному возрасту. Но увы, впечатления не проверить.

Reply

_ket January 28 2011, 06:39:01 UTC
Да вот сама удивляюсь.
Я иногда даже думала, что, поскольку на всех "своих" я наткнулась до своих 23-х - не была ли эта острота данью возрасту? Оказывается, нет.

Reply


tata_cat January 28 2011, 18:15:14 UTC
А для меня Бержераком стал Тараторкин...

Reply

_ket January 29 2011, 18:41:13 UTC
Нет, это совсем не мой герой:) Как раз классика жанра: несовпадение, которое вызывает внутренний протест:)

Reply


Leave a comment

Up