(Untitled)

Feb 20, 2011 14:35

С утреца как небо начало кидаться вниз кусками снега, так никак не удовлетворится. Давешняя весна опять стала безнадежной зимой. Природный катаклизм во всей красе. И поездку в водный парк отменили и снег опять раз в 3 часа чистить выходим ( Read more... )

Кирилл, моя семья, это - жизнь, погоды, мои дети

Leave a comment

Comments 8

sashura February 20 2011, 20:59:59 UTC
у нас дома Radio Shack называется "ишак", т.е. "надо сходить, посмотреть припой в ишаке". Потому что первый раз мы про этот магазин узнали через месяц, после приезда, и узнали о нем на слух. Ну, а как хорошо понимают местную речь только что приехавшие, можно не объяснять :)

Reply

_emerald_ February 20 2011, 21:21:03 UTC
ага, " в той заразе ..."

Reply


dinglu February 20 2011, 21:27:33 UTC
Таких выражений вагон и маленькая тележка :). Вот самые распространенные.

Когда-то мы жили в маленьком городке очень отсталой страны. Единственное развлечение у народа было по воскресеньям нарядиться покрасивее и всей семьей кататься по городку на машине :). Ну очень неторопясь. Мы это называли "Sunday drive". Теперь же, если кто-то очень медленно едет, мы так и комментируем - sunday drive.

В том же городке, небольшая кафешка на улице, где жарят курицу. Стандартный набор еды на тарелке - кусок курицы, чипсы и лепешка. Все посетители более-менее постоянные, хозяева знают - кто что берет в тарелку. Одной африканской тетеньке необъятных размеров хозяин накладывает как обычно в тарелку - полкурицы, чипсы.. Тут она говорит "Мне сегодня только одну лепешку". И через секунду добавляет очень гордо "Diet". Звучит это на местном диалекте как "ДайАтии".

Это выражение у нас, пожалуй, самое любимое :). Особенно если кто-то хорошо покушал за столом, а потом вместо двух десертов выбрал только один. Можно участливо спросить : "ДайАтии?"

Reply


natulja February 21 2011, 00:26:15 UTC
У нас есть на фр. Долго объяснять.

Одно французское объясню. Это у меня типа зимнего ругательства. Слово passable, типа проехать ещё можно, ещё не критическое положение на хайвее, но уже не фонтан. Я часто с одним русским езжу и ругаюсь на эту пассаблю. Заметёт на плоских местах, что не понимаешь, куда надо ехать, в поле или налево...
По зиме с матюгами...

А вот на русском у меня есть любимое слово - ЗАМЕЧТАТЕЛЬНО. Так, замечательно, как можно было только мечтать. В былые времена питерский оркестр сопровождал один голубой британец, выучивший русский язык. Я его с толко вечно сбивала моими выражениями. А это он понял и полюбил нежно.

Reply

natulja February 21 2011, 00:27:46 UTC
Ах, да, апофигей. Маразм, вошедший в стадию апофеоза.

Reply


phisteshka February 21 2011, 04:38:14 UTC
девушка Селедка
мальчик Персик

Reply


vitandval February 21 2011, 09:18:42 UTC
есть, но они очень узкосемейные:).

а "каттаклизму" мы тоже используем в разговоре:).

Reply


Leave a comment

Up