[189] TGIF

Oct 22, 2010 23:59

So yeah, Kazuaki drama and what not bleh. =____=; Hopefully it doesn't affect her career. It kind of seems a bit like what plueonigiri mentioned (although she was probably referring to artistes and not artists - please correct me if I'm wrong!) - that the Japanese media waits for someone to become popular, and at the height of everything, dig out things that ( Read more... )

onod, lyrics, life in japan, seiyuu, translation, songs, fangirl, voice

Leave a comment

Comments 1

kitsunei October 23 2010, 16:25:14 UTC
You can be those kinda mangaka/novel writers that write shoujo love stories but is not romantic/the type that want to be in relationships at all =v=b

But seriously, I think you could've done better with the translating.. Doesn't sound as lovely as your reaction shows.. ;__; I wish I understand enough japanese to be able to try writing translations of songs too! *O*

Your 4koma not bad *___*! Maybe you should do 4koma style mangas more than full length mangas~ but no, you're not as bishie as that, no XP

Reply


Leave a comment

Up