За что я ненавижу Фаулза?..

Oct 31, 2014 00:58


На работе привалило буржуинской красной икры (вечно там чем-нибудь приваливает...), а дома всех покосил ротавирус. Сижу, ем бутер с икрой, ржу: через час идти блевать красной икрой как эталонному буржую ( Read more... )

кино-вино-казино, шизнь

Leave a comment

Comments 14

fevralenok October 31 2014, 05:28:03 UTC
Слушай, а эта барсетка полная денег все еще у тебя? И много там? Ну раз уж не получается найти хозяина, может вложим финансы в хорошее дело? Все равно ж не кровно заработанные? А если он потом объявится - выплатим проценты. Помнишь, как в 12 стульях? "Да, нашли клад в стуле. На него новое здание ДК и построили" :)

Reply

_crazy_fish October 31 2014, 09:34:28 UTC
Так нашли ж через 3 дня. Он так рад был, что я даже от его попыток нанести мне финансовую благодарность отказалась чтоб усилить это незнакомое мне ранее чувство бескорыстного добра, исходящего от меня...

Reply

domoviha October 31 2014, 11:12:54 UTC
Я Вами восхищаюсь

Reply

fevralenok October 31 2014, 19:11:01 UTC
Ну прям не узнаю тебя.:) Впечатляет.

Reply


dariel October 31 2014, 07:22:32 UTC
держитесь там.
блевать икрой - это концептуально! у меня только кофе и вермишелька были...

Reply

_crazy_fish October 31 2014, 09:36:10 UTC
В такие дни я жалею, что я не анорексичка, чей рацион листик салата в день...

Reply


faraonova_babka October 31 2014, 08:52:21 UTC
я года три назад прочитала "Волхва". муутно было.

Reply

_crazy_fish October 31 2014, 09:39:46 UTC
Меня пугающе часто тошнит от признанной классики, а особенно от ощущения, что она разжёвывает такие элементарные вещи, о которых и упоминать-то стыдно.

Reply


bes_krilay October 31 2014, 17:58:18 UTC
Выздоравливайте там :) А то прям экзистенциальными глубинами пахнуло.

Reply

_crazy_fish November 1 2014, 11:23:32 UTC
Не то слово - не продохнуть уже от этих глубин...
(а ещё мы сломали горелку))

Reply


shudoyama November 1 2014, 17:53:44 UTC
Недавно к нам в офис приезжали какие-то ребята с предложением провести у нас курсы повышения квалификации переводчиков, а впоследствии снабжать нас сертифицированными их центром фрилансерами. Уникальная, мол, методика, аудиовизуальный полисемантический перевод.

Главный их гуру, судя по картинке на обложке книги (оставленной в подарок) - не то активно работает под Мефистофеля, не то от природы очень похож на черта из табакерки. А книга его - кромешный ад нагромождения (за)умных слов.
В общем, мы решили воздержаться от сотрудничества. Потому что если человек даже самую простую фразу утяжеляет настолько, что через нее приходится с трудом продираться, ощущая себя бездарным невеждой, это кажется несколько подозрительным.

Reply

_crazy_fish November 3 2014, 14:56:58 UTC
А ведь многие авторы гордятся этим умением простейшую мысль облачить в сто заумных одёжек. Ну и многие режиссёры, да...

Reply


Leave a comment

Up