такая завернутая фраза, что интересно сколько переводчик ночей просидел над ней, чтобы понять смысл)))мне даже по русски с первого раза было ее не воспринять))
у юнга про коллективное бессознательное в свое время статья мне мозг перевернула...поняла ненависть к толпе народу митингам демонстрациям... боязнь животного сознания в массе теловеческих тел.
читала его "толкование сновидений"...
вообще самый нормальный для восприятия психолог...
Блин, форменное безобразие. Поймал себя на едва ли на единовременных желаниях отреагировать на "лень идти к стоматологу", выдать что-нибудь сообразное про Юнга, поднатужившись, приплести что-нибудь из, по сути, нечитанного Канта, да еще и соорудить замысловатый какой-нибудь комплимент (и умны Вы невпопад). А потом поминутно проверять комменты.
Comments 13
Reply
такая завернутая фраза, что интересно сколько переводчик ночей просидел над ней, чтобы понять смысл)))мне даже по русски с первого раза было ее не воспринять))
у юнга про коллективное бессознательное в свое время статья мне мозг перевернула...поняла ненависть к толпе народу митингам демонстрациям... боязнь животного сознания в массе теловеческих тел.
читала его "толкование сновидений"...
вообще самый нормальный для восприятия психолог...
Reply
Теряю лицо. А нельзя.
Одно слово - наваждение.
Reply
перейти что ли на Ты по этому поводу?:)
Reply
И потом: "Вы - наваждение" звучит уместно. "Ты - наваждение" звучит, согласитесь, очень лично. И обоюдно. (тут следовал безжалостно зарезанный внутренним цензором пассаж с лейтмотивом "увы" :)
Так что - по контексту как-нибудь. С вариациями. :)
Не оставляю-таки надежд составить Тебе компанию и услышать, наконец, Твой голос. :)
Reply
но завтра-то приедешь?
Reply
буду кушать нурофен :)
а завтра приду обязательно. а в какое время удобнее?
Reply
а мы вот тож сегодня баловались немного))
посмотрите
Reply
Reply
Reply
Leave a comment