Осторожно, лютая чушка

Jun 11, 2014 08:00

Хожу в магазин за едой и заодно расширяю българский словарный запас. Овощи будут "зеленчуци", огурец -- "краставица", кукуруза -- "царевица", а больше всего порадовала брутальная "люта чушка" (острый перец) и мимимишные "репичка" и "тиквичка" (редиска и кабачок). А что, логично: редиска -- это маленькая репа, а кабачок -- маленькая тыква. А пакет, ( Read more... )

путешествую, еда, Болгария

Leave a comment

Comments 20

ellishka June 11 2014, 06:23:09 UTC
Ой мамочки, какие слова! Прям сразу хочется ими пользоваться и кого-нибудь назвать... жаль, что дома никого.

Reply

6ruk June 11 2014, 10:32:07 UTC
Я вот тоже прям хочу все слова заимствовать, так они мне нравятся. :))

Reply


kovaleva June 11 2014, 06:32:17 UTC
люта чушка - это прекрасно

Reply

6ruk June 11 2014, 10:34:50 UTC
Если б я вне контекста услышала, решила б что это про какую-то агрессивную свинью. :))

Reply

kovaleva June 11 2014, 10:35:51 UTC
кстати, да)

Reply

6ruk June 11 2014, 10:43:36 UTC
О, вспомнила, у меня же дома есть такая статуэтка, типичная лютая чушка по-русски по-азиатски :))


... )

Reply


tatianaddessine June 11 2014, 07:16:36 UTC
Люта чушка! )))
Если один болгарин другого так назовёт, то какой смысл будет заложен в эту фразу?

Reply

6ruk June 11 2014, 10:30:56 UTC
Ну наверно так же как у нас, когда кого-то "крутыми перцами" называют. :))

Reply

tatianaddessine June 11 2014, 11:05:51 UTC
Люты чушки! :)))

Reply


graphic_trend June 11 2014, 07:21:33 UTC
Жэжэшечка :-)

Reply

6ruk June 11 2014, 10:36:05 UTC
И фейсбучек. :)) у нас словообразование тож ничотаг, гибкое. :)

Reply


kalitanya June 11 2014, 13:26:40 UTC
люта чушка - это классно :)

Reply


Leave a comment

Up