2n1

Leave a comment

Comments 30

diksio January 8 2019, 12:48:22 UTC
Моя учительница Елена Сергеевна говорила коло доски. Не около, а коло. Тоже красиво.

Reply

2n1 January 8 2019, 13:00:01 UTC
Учитель должен быть примером детям во всём. Особенно в чистоте речи. Но, может быть, она была с Украины? Где такие обороты -- норма?

Reply

diksio January 9 2019, 15:03:53 UTC
Может и оттуда. Не знаю. Однако учила она русскому языку, вот что. Еще перл ее - падежи. В чем, где? В лесУ, скромно говорю я. В лесЕ! - орет Елеша.

Reply

о майн гот! 2n1 January 9 2019, 15:44:31 UTC

valkoval2 January 8 2019, 12:50:18 UTC
Последняя строчка никак до меня не дошла. Невообразимый язык.

Reply

2n1 January 8 2019, 13:01:20 UTC
Це іноземна мова.

Reply

valkoval2 January 8 2019, 13:19:24 UTC
Точно!

Reply


oldporuchik January 8 2019, 15:51:50 UTC
Как известно, существуют британский английский, американский английский и ещё пиджин-инглиш.
С русским языком то же самое.

Reply

2n1 January 8 2019, 17:45:23 UTC
Да, верно.

Reply


pilot31 January 9 2019, 09:22:32 UTC
Всё правильно - язык нельзя коверкать никак - ни устно, ни письменно! Но в устной речи ошибки не так заметны, как в письменной.
В ЖЖ встречаются такие "перлы", что поневоле возникает мысль о количестве пройденных классов написавшим!
Пожалуй, больше всего ошибок встречается при слитном, или раздельном написании частиц "НЕ" и "НИ".
Меня доконало слово "НЕ НАВИСТЬ" , написанное именно так!
Про "не смотря" (несмотря на состояние) и подобных деепричастных оборотах, я уж не говорю!

Reply

sp_strannik January 9 2019, 09:31:34 UTC
Это да, ещё НЕ и НИ путают преотвратно.
Щас читаю много, а переводчики часто вообще не чувствуют языка. Как вам: "дверное отверстие" вместо проём и "использованный патрон" вместо гильзы? И постоянные заморочки с цветом волос: шатен - коричневый или каштановый.
Или: Он достал из СВОЕГО кармана СВОЙ носовой платок и вытер СВОЙ лоб.

Reply

pilot31 January 9 2019, 10:33:34 UTC
Отличные примеры! Прям из рубрики старого "Крокодила" (не знаю,есть ли она сейчас) "Нарочно не придумаешь".
А с НЕ и НИ вообще полный завал: чувствуется, что многие в принципе не представляют себе разницу между этими частицами!
С переводчиками странная картина: ведь они должны знать родной язык отлично, чтобы суметь передать не только основной смысл, но и нюансы!

Reply

2n1 January 9 2019, 11:29:32 UTC
Похоже, что переводчики сейчас отбираются не по знаниям и подготовке, а по степени приближённости: “свой - не свой”. Дают заработать родственникам и знакомым. А может даже и самостоятельно через Гугл переводят, чтобы деньги сэкономить. Качество перевода при этом никого не интересует.

Reply


sp_strannik January 9 2019, 09:24:57 UTC
В России суровость законов умеряется их неисполнением.
В том числе и грамматических.
Язык он живой, как хотим, так и говорим, а уж лингвисты пусть за нами и поспевают. Даль так и делал.
А то сначала начнёшь правописание соблюдать, потом - мораль, так и до УК РФ докатиться можно!

Reply

pilot31 January 9 2019, 10:41:42 UTC
Вы считаете и такое возможным? Я думаю, что этого никто не допустит, а то работы лишатся миллионы наших сограждан!

Reply

sp_strannik January 14 2019, 07:43:27 UTC
Ни разу.
Если уж со времён Салтыкова-Щедрина ничего не изменилось..
Я в выборы прям ржал с нашей оппозиции, которая грузила, мол, выберем другого и заживём в раю:
"Явились даже опасные мечтатели. Руководимые не столько разумом, сколько движениями благодарного сердца, они утверждали, что при новом градоначальнике процветет торговля и что под наблюдением квартальных надзирателей возникнут науки и искусства."

Reply

pilot31 January 14 2019, 10:06:23 UTC
Констатация - лёгкое и приятное занятие, особенно в России! Салтыков-Щедрина делал это непревзойдённо, точно и с юмором!
Хоть бы один вождь в разные времена делал какие-то практические выводы! Каждый думает, что это не о нём и, естественно, не о его времени, и ничего не меняет.
Потому и живём так же, как во времена Салтыкова-Щедрина
И дальше ничего меняться не будет!

Reply


Leave a comment

Up