Домашний билингв: 2 года

Jun 17, 2016 16:52


На прошлой неделе Алисе исполнилось 2 года.

Сейчас она разговаривает предложениями из 2-5 слов. Иногда довольно чисто, иногда без переводчика не поймешь. Знает наизусть кучу стихов, вставляет слова вместо пауз на протяжении всего Айболита. Сама повторяет наизусть только двустрочные чистоговорки, которые я для нее сочиняю:
«Са-са-са, са-са-са.
У Алисы есть коса».
«Жу-жу-жу, жу-жу-жу,
Я Алису наряжу».

Цитирует знакомые стихи. На улице во время ветра: ветер-ветер, ты могуч. Забирается на горку: а горы все выше, а горы все круче.
Мама, я как Айболит.

Разговаривает сама с собой, когда одна играет в куклы. Обычно по-русски, иногда по-японски, и в этом случае если спросить ее, с кем она сейчас играет, ответит: «С папой». Иногда звонит русской бабушке по пульту от телевизора, разговаривает с ней по-русски:
- Алё, алё. Сегодня играла. В парке играла, на горке, с игрушками. В магазин ходила.
Иногда «звонит» папе, и там почти весь диалог по-японски:
- もしもし!今どこ?今日はママとあそんだ。Домик (кукольный домик)とあそんだ。本、読もう?ばいばい、じゃね。

В японской речи по-русски говорит только те слова, которые по-русски говорит ей папа, несмотря на мой укоризненный взгляд. Таких слов где-то десяток.
На выходных, когда родители в полном комплекте, ей требуется намного меньше усилий, чем мне, для того, чтобы переключаться с русского на японский и обратно.


Использует падежи. В том объеме, в каком они ей сейчас требуются, обычно без ошибок.
Идем к метро встречать папу с работы:
- На чем папа едет?
- На поезде, на метро.
- Откуда он едет?
- С работы.
- А куда едет?
- Домой.

- Не надо трогать моего зайку!

Мультики я показываю понемногу каждый день. Смотрит, комментирует:
- Гусеницы, отдайте наш мяч!
- Лунтик добрый, как Алиса!
- Золушка, туфельку забыла!!!
- Не плачь, Золушка! Надо вытереть, - берет салфетку, вытирает себе глаза.

О себе говорит в 1м лице, использует местоимения:
- Я не хочу. Ты хочешь? Иди к нам!
«Помоги нас» - буквально вчера превратилось «в помоги нам», «мне» еще отсутствует.

Ошибается в формах глаголов. Классическая ошибка с глаголами, которые требуют изменения основы:
Звать - зваю, рисовать - рисоваю (по аналогии с глаголами, которые этого не требуют, типа играть-играю).
Это нормальный процесс, ребенок изучает для себя правила словообразования. Интересно наблюдать за тем, как уходят одни ошибки, появляются другие там, где их до этого не было.

При этом раньше я уже писала, что развитие у нас какое-то не сильно гармоничное. Ребенок по-прежнему очень мало ест. В два года порция на обед - 2-3 столовые ложки какого-нибуль несупа, или крохотная чашечка супа, и не факт, что это будет съедено. К двум годам Алиса ни разу не попробовала ни одного овоща или фрукта, при том, что я каждый день у нее на глазах ем салат и фрукты. Все книги по приучению детей к разной еде прочитаны, все их методы испробованы, а ребенок все не ест. При этом на своей игрушечной кухне варит многокомпонентные блюда. Берет пластиковую клубнику, «ест» ее и приговаривает: «М-м-м, какая вкусная клубника! Сладкая, ароматная!» Ароматная у нее клубника, которую ни разу в жизни не пробовала и не собирается!

С физическим развитием тоже до сих пор не очень. Я сейчас очень много уделяю этому времени, но почти все оно уходит на то, чтобы преодолеть пассивность, вытащить брыкающегося ребенка из дома гулять и там наконец расшевелить. Поэтому времени на книжки и многие привычные игры остается мало. Вместо этого рассказываю стихи и сказки наизусть, пока куда-нибудь едем в коляске. Полноценного чтения это не заменит, но физическое развитие сейчас важнее.

Чуть позже напишу пост про наши любимые игры.

домашний билингв

Previous post Next post
Up