«У меня такой вопрос. Какие цели вы и ваши читатели ставите перед собой в плане детского двуязычия? Какой уровень вас и их удовлетворит? Что должен уметь ребенок к 18-20 годам (в идеале
( Read more... )
Планы амбициозные: читать, писать и говорить. И двумя языками ограничиваться не хотелось бы. Хотя к третьему требования гораздо меньше )) Но мне немного проще, дети родились в России. Старшая читает много и пока в основном на русском, за счет чего активно набирает словарный запас. С письмом хуже конечно. Писать умеет, даже письменно. Но времени на практику катастрофически не хватает. За эти переживаю больше всего. Младший письменно вряд ли будет писать. Но попробуем.
Было бы замечательно, если бы сохранили разговорную речь и умели, любили читать на русском (последнее в идеале). Подробный морфологический анализ и изучение всяких синтаксических изысков, на мой взгляд, не нужно. Если заинтересуются, во взрослом возрасте выучат. Я считаю, что если есть чтение, то будет и языковое чутье, и "природная" грамотность. А зубрение правил любовь к языку не привьет. Проблема в том, что я сомневаюсь, что будут читать на русском:( увлекательных английских книг для детского и подростковое возраста тьма, а русские как раз в основном переводные с английского и других языков. У меня как раз назрел вопрос насчет чтения: как вы считайте, можно ли одновременно обучать чтению на двух языках? Товарищу 4 года, и к английским буквам интерес возник сам, естественным образом. А русский я искуственно насаживаю (не очень настойчиво, так как не хочу заставлять). Лучше выждать, когда научится читать на английском?
Простите, что встреваю. Я учу детей читать по-русски, а потом они учатся читать по-английски. И многие учителя спрашивают: "А что все русские дети легко учатся читать?" Мамы отвечают, что да, но только те, кто уже читает по-русски. Учу читать детей с трех лет по кубикам Зайцева. Дети 6 лет, уже умеющие читать по-английски быстро учатся читать по-русски. Но читать по-русски больше любят дети первой группы. Это мой опыт.
Спасибо, что делитесь опытом. У меня в этом вопросе загвоздка, то ли раньше надо было начинать (но человек был не готов, удолетворялся моим чтением), то ли кубики просто не пошли. на мой (неопытный) взгляд, чтобы у ребенка была мотивация научиться читать, книга должна его увлекать, например, мама занята, а тебе хочется самому прочитать. . Монотонное чтение складов/сухого азбучного текста или простецких книжек- сыну неинтересно. Английские книги для начинающих читателей про Лего и Звездных воинов у него летят, потому что самому увлекательно читать. А так как русский на хорошем уровне, то на русском интересен сложный текст, а перечитывать простые книги- совсем нет. Получается, я не могу обеспечить постоянный поток новых интересеных, и в то же время немногословных/простых книг, а здешние библиотеки- неограниченный ресурс. В общем, мы похоже пойдем вторым путем. Сначала на английском, потом на русском научимся бегло читать.
Для осмысленного чтения, которое обычно подразумевают, нужно просто очень много уметь и знать туеву хучу небытовых, сложных и редких слов. Надо знать быт и историю времени, о котором говорится в книге Надо знать словообразование, потому что тупо выучить все словоформы разговорные невозможно, плюс детская литература 40-50 х годов отличается от бестселлеров 2014-15 года. У нас есть все периоды в домашней библиотеке, и даже " мыза старого валлийца" тридцатых. У нас есть Несбит и Клайв Льюис со своими чуднЫми словами, с бытом в котором велосипед грохочет по дороге.... А ребенок все равно, озвучивает текст((( И просит меня читать или слушать аудио- так она " видит" события.
как цель - говорить на разные темы, за пределами быта + чтение на уровне возраста. Письмо я не верю, что смогу подтянуть, но при наличии чтения словарный запас будет нарастать и письмо может ребенок позже притянуть, при желании.
Цель чтобы русский был родным: чтобы ей нравилось писать, читать и тем более говорить на русском языке, сейчас, в почти 8 лет и позже в 18. Пока мне это удается.
Comments 74
Но мне немного проще, дети родились в России. Старшая читает много и пока в основном на русском, за счет чего активно набирает словарный запас. С письмом хуже конечно. Писать умеет, даже письменно. Но времени на практику катастрофически не хватает. За эти переживаю больше всего.
Младший письменно вряд ли будет писать. Но попробуем.
Reply
Проблема в том, что я сомневаюсь, что будут читать на русском:( увлекательных английских книг для детского и подростковое возраста тьма, а русские как раз в основном переводные с английского и других языков.
У меня как раз назрел вопрос насчет чтения: как вы считайте, можно ли одновременно обучать чтению на двух языках? Товарищу 4 года, и к английским буквам интерес возник сам, естественным образом. А русский я искуственно насаживаю (не очень настойчиво, так как не хочу заставлять). Лучше выждать, когда научится читать на английском?
Reply
Я учу детей читать по-русски, а потом они учатся читать по-английски. И многие учителя спрашивают: "А что все русские дети легко учатся читать?" Мамы отвечают, что да, но только те, кто уже читает по-русски.
Учу читать детей с трех лет по кубикам Зайцева.
Дети 6 лет, уже умеющие читать по-английски быстро учатся читать по-русски.
Но читать по-русски больше любят дети первой группы.
Это мой опыт.
Reply
Reply
Reply
Надо знать быт и историю времени, о котором говорится в книге
Надо знать словообразование, потому что тупо выучить все словоформы разговорные невозможно, плюс детская литература 40-50 х годов отличается от бестселлеров 2014-15 года. У нас есть все периоды в домашней библиотеке, и даже " мыза старого валлийца" тридцатых.
У нас есть Несбит и Клайв Льюис со своими чуднЫми словами, с бытом в котором велосипед грохочет по дороге....
А ребенок все равно, озвучивает текст(((
И просит меня читать или слушать аудио- так она " видит" события.
Reply
Reply
Reply
Reply
Письмо я не верю, что смогу подтянуть, но при наличии чтения словарный запас будет нарастать и письмо может ребенок позже притянуть, при желании.
Reply
Пока мне это удается.
Reply
Leave a comment