Click to view
(с) Джон Макуортер, лингвист. Английский язык не является нормальным. Он более странный, чем достаточное большое количество других языков. Мы это редко замечаем, поскольку англоязычные жители Соединенных Штатов и Британии не особенно стремятся изучать другие языки. Это делает нас похожими на вошедшую в поговорку рыбу, которая не знает, что значит
(
Read more... )
Comments 15
Reply
вазьмити, к примеру, украинскае слово "корова" - украинцы праизносят иво так, как пишут
а вот "русскии", то-исть дичайшая помесь финав с тюрками, гаварят "карова" - и тут жы пишут "корова"
пачиму так?
да патаму жы, што "русскии" выгаваривают таким образам ВСЕ заимстваванныи слава
например: тилифон, тралейбус, гипатинуза, супирмаркит и т.д. - дажы славянскае слова самалёт
эта падтвирждаит гипотизу автара а том, што для каринных жытилей Британии и Скандинавии английский изык и иго мадификации (у скандинавав) - чюждыи па крайний мери в написании
атсюда вывад: маскавиты учили грамматику па киевским учебникам...
Reply
в поддержку это версии добавлю:
русские прилагательные часто длиннее на одну букву.
т.е. букву добавили, чтобы внешне хоть как-то отличаться.
но более коротким всегда будет слово-оригинал:
красива - красивая, весела - веселая, чиста - чистая.
Reply
ерунда, японцы - bushi do
причем лингвисты еще в XIX веке это всё разобрали и расшифровали
Reply
Leave a comment