"could not" и "bother, distirb" не предлагать.
правильный вариант будет завтра скрином с толкованием ситуации, отдельным постом. если только мы не разберемся с этим быстро и четко в комментариях.
кстати, "SO" на этом скрине - не "ТАК".
перевод под катом.
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
I did not able to prevent my child from going to school.
Предупреждую, я лингвистическая тупица
Reply
able - прилагательное, требует глагола be:
I was not able ...
Reply
Проверил перевод Гуглом - он восстановил в точности русскую фразу.
Reply
Reply
Reply
или же
succeed in doing
Reply
( ... )
Reply
а так - failed вроде бы.
Reply
да, failed здесь подходит очень хорошо.
Reply
Leave a comment