"at" означает вблизи (вокруг) чего-то, например, at the table - за столом/у стола Ничего не может произойти точно в полдень, это мгновение, поэтому употребляется at noon - около полудня.
"in" означает внутри, in the morning - в пределах (внутри) утра, которое не ограничено жесткими рамками.
"on" означет на чем-то, полностью что-то покрывая, on Monday - в понедельник, но не внутри понедельника, а вообще, речь идет о целом дне.
update. Перечитал сейчас свой опус, подумал... По поводу предлога on плохо написал. В случае употребления предлога on в голове англичанина, наверное, представляется некая временная шкала, на которой промежутки времени представлены интервалами. Употреляя on, англичанин, видимо представляет, что событие накладывется на определенный временной интервал: on Monday, on Monday morning. Monday или Monday morning рассматривается как некий единый интервал на временной шкале.
Хочется найти логику, потому что уверен, что в языке ничего не бывает просто так :)
Спасибо! дала дочери- они как раз в школе ковыряют эту тему. :) и после рассматривания Вашей схемы и разъяснения- я наконец-то увидела радостное понимание в её глазах.
продавать онлайн планирую. баксов 5 за учебник. например, в формате PDF. или в HTML - я в кодах немного разбираюсь. а вот под андроид было бы круто, но совсем не знаю, как это оформить. может подскажете, где в сети обучалка есть ? ;)
Comments 22
"at" означает вблизи (вокруг) чего-то, например, at the table - за столом/у стола
Ничего не может произойти точно в полдень, это мгновение, поэтому употребляется at noon - около полудня.
"in" означает внутри, in the morning - в пределах (внутри) утра, которое не ограничено жесткими рамками.
"on" означет на чем-то, полностью что-то покрывая, on Monday - в понедельник, но не внутри понедельника, а вообще, речь идет о целом дне.
update. Перечитал сейчас свой опус, подумал...
По поводу предлога on плохо написал. В случае употребления предлога on в голове англичанина, наверное, представляется некая временная шкала, на которой промежутки времени представлены интервалами. Употреляя on, англичанин, видимо представляет, что событие накладывется на определенный временной интервал: on Monday, on Monday morning. Monday или Monday morning рассматривается как некий единый интервал на временной шкале.
Хочется найти логику, потому что уверен, что в языке ничего не бывает просто так :)
Reply
дни - как часть линии времени.
выше вы тоже правильно написали.
Reply
дала дочери- они как раз в школе ковыряют эту тему. :)
и после рассматривания Вашей схемы и разъяснения- я наконец-то увидела радостное понимание в её глазах.
Reply
так и должно быть). я планирую учебник английского написать -
не прозевайте ;)
Reply
Reply
например, в формате PDF. или в HTML -
я в кодах немного разбираюсь.
а вот под андроид было бы круто,
но совсем не знаю, как это оформить.
может подскажете, где в сети обучалка есть ? ;)
Reply
Leave a comment