слово "разве" в английском оформляется вопросом с отрицанием. так мы показываем удивление. can't you... don't you... won't you... aren't you... т.е. отдельного слова нет.
если же впереди будет Why, то это побуждение к действию.
причем, побуждать можно и без вспомогательного глагола:
Why not stay in a hotel?
новое задание. друзья, это реально 10 из 10 по трудности для русскоязычных. очень трудно находить такое, потому что все эти фразы говорятся простым языком.
то, что ты плачешь, - не является признаком -sign- слабости. это признак того, что ты слишком упорно -hard- пыталась быть сильной слишком долгое время. (с)
не переводите того, что как that.[подсказка, как же это переводить в ЭТОМ МЕСТЕ...] If there is a sign of something, there is something which shows that it exists or is happening. They are prepared to hand back a hundred prisoners of war a day as a sign of good will... Your blood would have been checked for any sign of kidney failure.