- For example, твой отец знал about тебе everything. Он знал, кто ты есть, и что ты do. И нет силы на земле, которая могла бы make him изменить his мнение о тебе. Everybody, кто знает тебя, has о тебе своё представление, и ты fix this image всем, что ты do…
> EVERY - каждый. ◊ every day - каждый день. ◊ everybody или everyone - каждый человек, все, дословно «каждое тело» или «каждый один» ◊ everyone does it. ◊ ВСЁ переводим как ALL, если дальше идёт расшифровка. ◊ I will buy all that you want. ◊ ВСЁ переводим как EVERYTHING, если дальше нет расшифровки. ◊ I will buy everything. ◊ каждый... everyone does it. ◊ каждый мужчина/женщина... every man/woman does it. ◊ все люди... all people do it.
- Don't you see? - спросил дон Хуан драматически. - Ты должен обновлять свою личную историю, говоря своим parents, своим relatives и своим friends обо всем, что you do.
Если же you have no личной истории, то no
объяснений требуется, nobody gets angry, никто не разочаровывается в твоих поступках. Also, ты не был бы связан ничьими мыслями.
Suddenly эта идея стала clear. Не иметь личной истории было really очень заманчиво. However, это дало мне feeling одиночества, которое я нашел угрожающим и отвратительным. *
начало этого разговора *
do - make. разница *
alone - lonely. разница - Как did you learn этому? - Life научила меня. - Come on, записывай, - сказал он покровительственно. «Стереть всю личную историю следует для того...», - дон Хуан говорил, как бы давая мне time записывать, - «...чтобы избавиться от ограничений, которые накладывают на нас своими мыслями other people». Я не мог believe, that he, простой индеец, really сказал it. Для меня был очень embarrassing момент…
> NO - никакой ◊ no smoking - никакого курения
> глагол GET часто обозначает постепенный переход в новое качество: get angry - злиться, сердиться, get dark - темнеть, get cold - холодать, get worse - ухудшаться, get better - улучшаться
> also-too. ALSO - кроме того, стоит вначале или в средине. ◊ I speak English. Also, I speak German. ◊ TOO - также, стоит в конце предложения. ◊ I speak English. Sasha speaks English, too. ◊ TOO ещё имеет значение «слишком». ◊ It’s too expensive for me.
> COME ON используется для подбадривания ◊ Come on Mary, let's dance.
> EMBARRASSING - смущающий, неловкий. ◊ embarrassing question ◊ embarrassing situation
- Возьмем тебя, for example, - дон Хуан продолжал to speak. - right now ты try to угадать, кто же я такой, и it’s because я стер свою личную историю. Gradually я создал туман вокруг себя и вокруг своей жизни. И сейчас nobody knows наверняка, who I am и что я делаю. - Но ты сам знаешь, who you are, разве не так? - Я, будь уверен... тоже не знаю! - воскликнул он и затрясся от смеха.
Его неожиданный answer был угрожающим для меня. - This is a little secret, который я собирался открыть тебе today, - сказал он тихим голосом, - никто не знает моей личной истории, кто я есть и что я делаю. Даже я не знаю.
Ты должен создать туман вокруг себя. Ты должен шаг за шагом стереть все вокруг себя until ничего нельзя будет считать гарантированным и однозначным. Now your problem is that (в том, что) твои efforts и намерения слишком реальны и очевидны. Не принимай things настолько сами собой разумеющимися. Ты должен start to стирать свою личность. - What for? - спросил я ошеломлено. All my life я could not stand, когда меня учили to live. Мысль о том, что мне будут say, what делать, вызывала во мне немедленно активный протест... * продолжение следует
*
26 скринов из Бойцовского Клуба с субтитрами и мои комментарии*
LIVE - произносят ЛАЙВ или ЛИВ? *
80 способов сказать: ХОРОШО*
6 значений слова EVER *
Временные коктейли в "случае с БЫ"