Мне кажется, на 16 странице смысл рекламы ускользнул от Ильфа с Петровым. Takes out the squeaks - скорее избавяет от скрипа, то есть прогоняет резвящихся мышей. Про революцию тоже оказалось иначе, но тут надо было знать контекст, что сложно путшешственникам из другой страны, полушария и системы. И у них не было, как у меня, интернета:
There are some photographs of more political importance. A swaying sign in the street with the lettering ‘REVOLUTION IS A FORM OF GOVERNMENT ABROAD’ is, to Ilf and Petrov, bourgeois intimidation of the working class. (As Erika Wolf notes, the joke was on the Russians-the sign was instead an advertisement for a popular humour anthology illustrated by Dr Seuss. Ilf and Petrov were the foremost satirists of the Soviet Union, but they were unable to recognise the work of their American colleagues.) http://www.cabinetmagazine.org/information/press/ipa_review_ap.php... )
Большое спасибо! Действительно, похоже на "ошибку путешественника". Вряд ли Ильф и Петров стали бы писать столь развернутый комментарий к плакату, если бы понимали его смысл так же хорошо, как Эрика Вулф.
Comments 5
Reply
Reply
Reply
There are some photographs of more political importance. A swaying sign in the street with the lettering ‘REVOLUTION IS A FORM OF GOVERNMENT ABROAD’ is, to Ilf and Petrov, bourgeois intimidation of the working class. (As Erika Wolf notes, the joke was on the Russians-the sign was instead an advertisement for a popular humour anthology illustrated by Dr Seuss. Ilf and Petrov were the foremost satirists of the Soviet Union, but they were unable to recognise the work of their American colleagues.) http://www.cabinetmagazine.org/information/press/ipa_review_ap.php... )
Reply
Reply
Leave a comment