В одной из
прошлых записей я отметил, что самоназвание "русский язык" существует с XI века, тогда как самоназвание "українська мова" раньше XIX-го века не встречается. И как неоднократно указывал Андрей Анатольевич Зализняк, древность (само)названия того или иного языка это определяющий фактор для определения его, языка, возраста: как отмечал А.А
(
Read more... )
Comments 49
в XI веке язык восточных славян стал обозначаться как "русьскыи ѧзыкъ / русьскыи ꙗзыкъ"
Интересно, что примерно в то же веремя, в XII-XIII веках, во Франции носители старофранцузского наконец-то начали называть свою речь "французским языком" - "lingua franceis"; до того носители старофранцузского хотя и называли себя франками, свою речь называли "романской".
https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_la_langue_fran%C3%A7aise#Du_IXe_au_XIIIe_si%C3%A8cle_:_ancien_fran%C3%A7ais
Reply
И нача молебен святѣй Богородици Одигитрие по греческы и съ своими грекы; а владыка Аврамий по своему, по русскыи
("Хождение на Флорентийский собор")
http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4996
Юже нѣкогда видѣл еси церковь Софийскую цареградскую написану в моей книзѣ во Евангелии, еже гречески речется Тетроевангелие, нашим руским языком зовется Четвероблаговѣстие
("Письмо Епифания Премудрого к Кириллу Тверскому")
https://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserkvi/biblioteka-literatury-drevnej-rusi-tom-6/21
Reply
и посла с Василкомъ три Татаринѣ именемь Коуичиꙗ Ашика Болюꙗ и к томоу толмача розоумѣюща Роускыи ꙗзъ
("с Васильком он послал трех татар по имени Кучий, Ашик и Болюй, а также переводчика, понимающего русский язык").
Reply
Это Тверская копия с Константинопольского списка митрополита Киприана 1387 г.
Послесловие в конце рукописи.
( ... )
Reply
Leave a comment