Oct 10, 2007 13:46
Поднявшись по короткой каменной лестнице с поворотом налево, он остановился перед тяжелой деревянной дверью - входом в задние комнаты дома, обращенные во двор. Постучав медным дверным молотком в форме медвежьей лапы, гость стряхнул с рукава плаща соломинку и окинул двор взглядом.
По ту сторону двери скрипнула задвижка. Не заметив во дворе ничего примечательного, гость повернулся ко входу, где на пороге уже стоял молодой мужчина. Незаметным жестом оборвав всякие расспросы, гость вошел внутрь мимо хозяина комнат. Открывший пару секунд оглядывал двор, а затем прикрыл дверь и поспешил вслед за гостем.
Монталь уже сидел в кухне на стуле, бросив плащ на спинку:
- Не ждал?
Айре покачал головой, ставя на огонь чайник:
- Могли бы предупредить, что зайдете. Или что-то срочное?
Обернувшись, он увидел нож, смотрящий ему в грудь. Нож этот Монталь уже успел взять из ящика кухонного стола и теперь протягивал Айре, держа за острие, рукоятью вперед.
- Пореж им что-нибудь к столу и не мой. Очень срочное.
Айре добыл из шкафа буханку хлеба, испеченного вчера хозяйкой дома, и стал нарезать, подозрительно поглядывая на Монталя.
- Очень срочное, - повторил гость. - Они решили, что Он - это ты.
Айре замер.
- И?
- Сегодня утром они мне об этом сказали. На совете.
Айре невидящим взглядом уставился в стол:
- И что теперь делать?
- Через двадцать минут ты поедешь к Честору и перескажешь ему всё, что здесь произойдет и что я тебе расскажу. Никого не предупреждая, куда и зачем едешь. Он скажет, что делать дальше. Слушать его будешь как меня.
В мысли Айре закралось смутное подозрение:
- А что здесь произойдет?
Монталь двумя пальцами взял хлебный ломоть, откусил кусок, явно наслаждаясь вкусом, и лишь прожевав, ответил:
- Ты меня убьешь.
- Что?!
Монталь вздохнул и повторил медленно:
- Ты меня убьешь. Иначе я убью тебя.
Айре растерялся:
- Но... Обмануть. Предположим, я сумею сбежать.
Монталь приподнял бровь:
- От меня? Сомневаюсь...
- Но ведь вы можете...
- Не могу, - отрезал гость. - Или тебе напомнить разницу между "делать" и "делать вид"? Старый Гросе сейчас сидит и слушает. И весь Совет ждет момента, когда он почувствует борьбу. И её исход.
- Но...
- И еще одно. Если после этого разговора я не предоставлю им твой труп, из меня вытрясут всё. И в результате пострадают и ты, и Честор. И меня не спасешь. Чайник закипел уже.
Айре чуть трясущимися руками заварил чай и поставил на стол посуду.
- Ты радушный хозяин, - тихо напомнил Монталь, и Айре добавил к столу кое-какую снедь. - И прекрати дрожать, иначе не сможешь сделать то, что должен.
- Но почему?
- Потому что им так вздумалось. За пять сотен лет это пророчество так въелось им в мозги, что они уже шагу ступить не могут без того, чтобы не думать - а не лишит ли это их места в Совете. И теперь им кажется, что они нашли того, кого искали. Как по пророчеству - способного Совет уничтожить.
- Ммм?
- Мальчик, для учителя величайшее счастье - выростить ученика, который превзойдет учителя. Мне это почти удалось, потому они и испугались. Но ничего, Честор закончит начатое мной...
- Но разве я смогу вас победить?
- А ты подумай - если бы не мог, стал бы я затеваться со всем этим? - Монталь кивнул на нож.
Айре молча отпил из чашки.
- Совет, Айре, сидит там в их виде уже кучу времени. Они просто не видят того, что происходит вокруг, живут в какой-то своей замороженной во времени реальности. И тут вдруг видят тебя...
- И просто из-за этого дают вам приказ убить меня?
- Они считают, что спасают множество жизней от Него.
Чаепитие некоторое время продолжалось в тишине.
- Начнем, когда допьем. И сделай все чисто и быстро - я не хочу случайно победить.
Айре лишь тихо вздохнул.
- К Честору отправишься немедленно.
Айре нервно кивнул, покосившись на нож. Монталь вздохнул и отставил в сторону пустую чашку. Через полминуты то же сделал и Айре.
Сталь покинула ножны без единого скрипа, став жалом растянувшейся в рывке тени. Будто бы замерев на мгновение в верхней точке, Монталь рухнул на стол с ножом в сердце. Айте, за это мгновение сумевший соскольнуть со стула и сместиться в сторону, больше минуты простоял над телом учителя. А потом развернулся и вышел, забрав из спальни меч.
Ехать в Зал Совета.
Литературное