і не треба було слів, коли був зміст

Mar 12, 2010 13:11

myroslava

Широко відомий у християнських (протестантських) колах теолог Ravi Zacharias якось у одному вченні, поскаржившися, що коли давні греки чули "λογος", вони розуміли під цим значно більше, ніж ми розуміємо зараз, дозволив собі таке формулювання уривків з Євангелії від Івана: "In the beginning was the definition, and the definition was with God, and the definition was God... and the definition became flesh and dwelt with us, full of grace and truth."

Чи не диво те, що те, для розшифровки чого наступним поколінням знадобилися і все ще потрібні трактати і трактати, містилося в одному слові. Люди чули його - і розуміли, про що йдеться. Безпосередньо і одразу. В різних контекстах по-різному, але без потреби лізти у словник чи вивчати (чи писати) дисертації.

myroslava.livejournal.com/96055.html

роздуми, телеграма від розуму, думка, цитата

Previous post Next post
Up