Aug 26, 2023 10:25
.
И наконец-то финальные титры последней, тринадцатой серии второго сезона Yuru Camp разобраны! Я думал количество новой лексики к концу всего и вся приблизится к нулю, но нет. Хотя в финальных титрах последней серии первого сезона было всего 4 новых слова.
Из примечательного:
製麺 сэймэн - изготовление лапши; ~суру делать лапшу
太陽 тайё: - солнце; ~[но] солнечный (Прекрасное слово, составлено из иероглифов "толстый" и "солнце". Когда вижу это слово, всегда вспоминаю песню Pink Floyd. В титрах это название сельскохозяйственного кооператива: 伊豆太陽農業協同組合 идзу тайё: но:гё: кё:до:-кумиаи).
絵コンテ эконтэ - кино сценарная раскадровка (А это слово впервые попалось мне ещё в финальных титрах первой серии первого сезона, но только к самому концу я понял что адекватным русским эквивалентом будет "раскадровка"!)
Для статистики:
Слов в словаре перед началом разбора: 7754
Новых слов: 27 (К титрам первых двенадцати серий: 99, 33, 26, 50, 38, 15, 40, 12, 15, 10, 48, 10)
В следующий раз подведу общие итоги и поделюсь планами.
nihongo