книги

Oct 31, 2016 18:45

Заметки на полях: Оригинальный текст "Хроник Амбера" Роджера Желязны оказался на удивление несложным. А слово "Pattern" нравится мне почему-то больше, чем "Лабиринт" - у него несколько иной привкус. :)

Джон Ллойд, Джон Митчинсон / 1227 фактов, от которых вы обалдеете (6/10)




Это и в самом деле собрание весьма разношерстных по тематике фактов, часть из которых смахивают на "новости", которые СМИ любят выдавать на 1 апреля, хотя авторы этой книги утверждают, что все факты взяты из надежных источников. Практическая или просветительская польза от большинства из них стремится к нулю, так что если и обалдевать от чего-нибудь, так это от мысли "И не лень ведь им было!". Хотя, если книга продается... В любом случае, она вполне сгодится для того, чтобы куда-нибудь уткнуться глазами по пути домой после изматывающего рабочего дня, ибо не напрягает совершенно. :)

Ну, вот лишь несколько фактов:

Все полярные медведи - ирланды: они происходят от бурых медведей, обитавших в Ирландии более 10 000 лет назад.
***
Собака за жизнь оставляет по себе такой же экологический след, как две "тойоты-лэндкрузер"; кошка - как "Фольксваген-гольф"; два хомячка - как плазменная телевизионная панель.
***
Антропологи расходятся в определении значения слова "культура", а также значения слова "значение".
***
Говоря строго, множественное число слова "dwarf" (англ., "гном") - "dwarrows".

Франс Бенгстон / Викинги (8/10)




Жильцы нашего подъезда время от времени выкладывают на почтовых ящиках ненужные им книги, игрушки и прочую мелочь. "Викинги" попали ко мне именно таким образом, причем книга оказалась в идеально-нечитанном состоянии - даже не знаю, чем она не угодила свою бывшему владельцу.

Из аннотации: "«Викинги» - это захватывающая история рыжеволосого датчанина Орма, который вместе с бесстрашной шайкой мореходов отправился в долгий грабительский рейд. Судьба уготовила ему бесчисленное множество испытаний и приключений. Он грабил англичан и наказывал обидчиков, был галерным рабом, отчаянным пиратом и галантным любовником, но через все скитания и водовороты он пронёс в своём сердце пламя доблести и чести."

Насчет галантности автор аннотации малость соврамши - много ли галантности у викинга 10-го века? Да и на его представления о доблести и чести тоже нужно смотреть через призму все тех же викингов. Что не упоминается в аннотации, но чему в романе уделяется очень много внимания, так это то, как христианские идеи пытались проникнуть обосноваться на скандинавских землях. Священники из "Викингов" Бенгстона не имеют почти ничего общего с Этельстаном из одноименного сериала - никакого тебе романтико-мистического флёра, все довольно приземленно, прагматично и порою довольно смешно или, как минимум, забавно.

Стиль повествования напоминает стиль исландских саг: описывается преимущественно то, что тот или иной герой делает, и время от времени - что он или она думает. Эмоции же передаются большей частью через внешнее их проявление - никакого "ангста" и прочих душевных метаний.

Что меня огорчило, так обилие слов-анахронизмов. Я уже как-то упоминала "психопата" и "дуэль" (викинги, оказывается, регулярно выясняли отношения на дуэлях). Позднее всплыли "ручка", которой пишет монах (подозреваю, что тут накосячил переводчик), "девятибалльный шторм" (балльная система оценки силы шторма была изобретена в начале 19-го века), "экспедиция" (в английском языке это слово впервые зафиксировано в 16-м веке). И, возможно, спорная претензия, но мне кололо глаз, когда какой-нибудь скандинав 10-века начинал сочинять "стихи". Висы они сочиняли - тоже своего рода поэтические произведения, но все-таки не стихи, имхо.

цитаты, книги

Previous post Next post
Up