Халы для размышления

Jun 22, 2010 14:46

Прочитал историю о том как необразованный еврей приносил халы в арон-акодеш в качестве хлебного подношения (то есть, лехем а-паним). Вот она на иврите, а здесь укороченный перевод на русский.
Хоть и существует правило не мучить проповедника ("эйн макшим аль хадаршан"), по следам истории возникают вопросы, часть из них уже задана (не мной!) как ( Read more... )

Земные светила, Майсы

Leave a comment

меня попросили дать свой отзыв r5gor June 23 2010, 07:47:50 UTC
обычная история из тех, которые потом дали начало т.н. хасидскому жанру. Тема: о высоком статусе простой и искренней веры. Понятно, что социальным слоем, в среде которого подобные истории бытовали, были необразованные евреи. Но от этого сам жанр не утрачивает своего права на существование - хотя бы в историческом плане. Такое было и есть - я про эффект, оказываемый подобными сюжетами на обыкновенную публику.
Понятно, что арон-акодеш - не для хранения булочек, а малах-амавет - не для чтения нотаций раввинам, которые-де неправильно трактуют порыв души простого еврея.
Обратите внимание, на роль последнего назначили марана, т.е. как бы не совсем еврея, а того, кто хочет к Б-гу вернуться. И в этом содержится своего рода упрек в адрес обычных евреев, которые никуда не возвращаются, а живут по инерции - вроде выше обозначенного раввина.
Идея рассказа позитивна, но сам жанр обязывает использовать в рассказе приемы литературного примитивизма, превращая его в еврейский лубок. Не всем это по нраву, не каждый станет искать здесь намек и некое зерно. Но нашим предкам, первым хасидам, именно такой примитивизм казался более важным, чем академическая и бесстрастная погруженность в учебу.
Написано: "Однажды раввин пришел ночью в синагогу, чтобы подготовить проповедь на утро субботы". Мне лично образ добросовестного раввина нравится больше, чем невежа-"португалец", действия которого свободно попадают под разряд "авода-зара". Но это уже вопрос личных литературных симпатий.

Reply

Re: меня попросили дать свой отзыв zushe June 23 2010, 16:59:07 UTC
Спасибо Р. Реувен! Ваш обзор многое для меня прояснил.
Идея рассказа действительно проста и является прямым продолжением предыдущей главы книги "Мишнат Хахамим": ценность простого, идущего от сердца служения Всевышнему. И действительно содержит скрытый укор: все прихожане слушали проповедь, но никто из "нормативных" евреев - включая самого раввина - не воспринял ее сердцем. Но коль скоро он является частью книги, поясняющей 48 качеств (как иначе перевести "маалот"?), с помощью которых постигается ТОРА, я бы предположил что смысл его глубже.
Интуитивно, и мне ближе раввин. Но по жизни он был неправ. Настолько неправ, что получил немедленную - и неотвратимую -отставку. Причем даже не успел указать "португальцу" путь тшувы. Очевидно потому, что просто неспособен к этому.
Из вышесказанного я делаю вывод, что основной урок истории о халах - в том, как обучать ближнего Торе, исправляя искренние заблуждения, но и не "душа прекрасные порывы".

Reply

r5gor June 23 2010, 17:04:42 UTC
это тоже верное замечание. Раввин, конечно, некрасиво поговорил с "португальцем". Не "по-раввински" как-то.
Я вот тут подумал: а что, если я запосщу это у себя. Вы не против?

Reply

(The comment has been removed)

r5gor June 23 2010, 17:19:15 UTC
просмотрел оба варианта. Принципиальных отличий нет. По крайней мере, для той цели, которой руководствуюсь. Мне важны общие соображения - откуда возникает жанр "хасидского рассказа". Что в нем привлекательного именно для хасидского подхода. - Ну там, чистота помыслов и пр.

За разрешение спасибо. Заходите.

Reply

zushe June 23 2010, 17:17:35 UTC
С удовольствием! Только умоляю: не берите русский перевод! Там стоько сокращений, что половина смысла теряется.
Ивритская версия практически точна. Единственное расхождение с источником - в количестве булочек. Согласно оригиналу, их каждую пятницу было две, а не 12. Но к смыслу истории дело не относится.
Кстати, если Вам нужен оригинал, а качество выставленного в посте окажется недостаточным, то могу выслать Вам саму книгу в PDF-формате. Сайт HebrewBooks не возражает против некоммерческого использования.
А еще, Вы не могли бы мне подсказать, как убрать часть поста под кат? А то кат вроде есть, а ничего не убирается.

Reply

r5gor June 23 2010, 17:25:27 UTC
убрать под кат? В редакторском режиме (символ - карандаш) выделяю весь текст, который пойдет под кат, и смело жму на символ "врежка жж".

Reply

r5gor June 23 2010, 17:27:02 UTC
zushe June 23 2010, 17:33:26 UTC
Спасибо!

Reply

r5gor June 23 2010, 17:21:28 UTC
а вот, кстати, на ивритском сайте очень любопытны комментарии.
Один из них:
לא אהבתי את הסוף - כשם שהשם יתברך לא אכל את הלחם גם הוא לא ימית אדם בכלל התוכחה

Reply

zushe June 23 2010, 17:28:24 UTC
Ну так мы и пытаемся обсудить как можно больше вопросов, возникающих при прочтении истории.
И то что они возникают - очень важно ИМХО. Всеобщий одобрямс - не наш путь.

Reply

Навеяло :) hamaskil June 23 2010, 19:34:27 UTC
В золотой век Хабада, когда были хабадниками все великие мудрецы поколения, присоединились к общине многие из возвратившихся к вере.

Знали они о еврействе мало, но сердца их искали Б-га отцов их. Один из них слышал, что некогда принесение вина в Храме даровало всему миру изобилие. Вот и велел он жене покупать каждую пятницу двенадцать бутылок водки для Б-га, по числу хлебов предложения. Он тайком подкладывал их в шкаф со свитками Торы, а наутро бутылки куда-то исчезали.

Однажды литовский раввин пришел ночью в синагогу, чтобы подготовить проповедь на утро субботы. Увидев, что делает "руси" и выслушав его объяснения, он возмутился: "Так вот кто в бейс-мидраше водку трескает! То-то служка все время пьяный вдребезги. Неужели ты думаешь, что Б-г пьёт Смирнофф ?! Ведь Он бестелесен и потребляет только французский коньяк 10-летней выдержки" !

Не успел миснагед закончить свою гневную речь, прибежал к нему посланник от Ребе Короля Мошиаха: "АДМУР велел предостеречь тебя: если посмеешь завтра подняться на биму и произнести проповедь, окосеешь, не закончив слов своих". Побежал миснагед к Ребе ШЛИТ"А, узнать, в чем же дело. Ответил тот: "Со дня разрушения Храма не было Всевышнему так приятно сообразить с русскоязычными евреями на фарбренгене. Тот, кто не понимает этого, никогда не разберётся в загадочной русской душе".

Reply

Re: Навеяло :) zushe June 23 2010, 19:47:50 UTC
А где смеяться?

Reply

Re: Навеяло :) hamaskil June 23 2010, 20:30:36 UTC
Смеяться после слова "лопата".

Reply


Leave a comment

Up