Прочитал историю о том как необразованный еврей приносил халы в арон-акодеш в качестве хлебного подношения (то есть, лехем а-паним).
Вот она на иврите, а
здесь укороченный перевод на русский.
Хоть и существует правило не мучить проповедника ("эйн макшим аль хадаршан"), по следам истории возникают вопросы, часть из них уже задана (не мной!) как
(
Read more... )
Понятно, что арон-акодеш - не для хранения булочек, а малах-амавет - не для чтения нотаций раввинам, которые-де неправильно трактуют порыв души простого еврея.
Обратите внимание, на роль последнего назначили марана, т.е. как бы не совсем еврея, а того, кто хочет к Б-гу вернуться. И в этом содержится своего рода упрек в адрес обычных евреев, которые никуда не возвращаются, а живут по инерции - вроде выше обозначенного раввина.
Идея рассказа позитивна, но сам жанр обязывает использовать в рассказе приемы литературного примитивизма, превращая его в еврейский лубок. Не всем это по нраву, не каждый станет искать здесь намек и некое зерно. Но нашим предкам, первым хасидам, именно такой примитивизм казался более важным, чем академическая и бесстрастная погруженность в учебу.
Написано: "Однажды раввин пришел ночью в синагогу, чтобы подготовить проповедь на утро субботы". Мне лично образ добросовестного раввина нравится больше, чем невежа-"португалец", действия которого свободно попадают под разряд "авода-зара". Но это уже вопрос личных литературных симпатий.
Reply
Идея рассказа действительно проста и является прямым продолжением предыдущей главы книги "Мишнат Хахамим": ценность простого, идущего от сердца служения Всевышнему. И действительно содержит скрытый укор: все прихожане слушали проповедь, но никто из "нормативных" евреев - включая самого раввина - не воспринял ее сердцем. Но коль скоро он является частью книги, поясняющей 48 качеств (как иначе перевести "маалот"?), с помощью которых постигается ТОРА, я бы предположил что смысл его глубже.
Интуитивно, и мне ближе раввин. Но по жизни он был неправ. Настолько неправ, что получил немедленную - и неотвратимую -отставку. Причем даже не успел указать "португальцу" путь тшувы. Очевидно потому, что просто неспособен к этому.
Из вышесказанного я делаю вывод, что основной урок истории о халах - в том, как обучать ближнего Торе, исправляя искренние заблуждения, но и не "душа прекрасные порывы".
Reply
Я вот тут подумал: а что, если я запосщу это у себя. Вы не против?
Reply
(The comment has been removed)
За разрешение спасибо. Заходите.
Reply
Ивритская версия практически точна. Единственное расхождение с источником - в количестве булочек. Согласно оригиналу, их каждую пятницу было две, а не 12. Но к смыслу истории дело не относится.
Кстати, если Вам нужен оригинал, а качество выставленного в посте окажется недостаточным, то могу выслать Вам саму книгу в PDF-формате. Сайт HebrewBooks не возражает против некоммерческого использования.
А еще, Вы не могли бы мне подсказать, как убрать часть поста под кат? А то кат вроде есть, а ничего не убирается.
Reply
Reply
http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=75
Reply
Reply
Один из них:
לא אהבתי את הסוף - כשם שהשם יתברך לא אכל את הלחם גם הוא לא ימית אדם בכלל התוכחה
Reply
И то что они возникают - очень важно ИМХО. Всеобщий одобрямс - не наш путь.
Reply
Reply
Знали они о еврействе мало, но сердца их искали Б-га отцов их. Один из них слышал, что некогда принесение вина в Храме даровало всему миру изобилие. Вот и велел он жене покупать каждую пятницу двенадцать бутылок водки для Б-га, по числу хлебов предложения. Он тайком подкладывал их в шкаф со свитками Торы, а наутро бутылки куда-то исчезали.
Однажды литовский раввин пришел ночью в синагогу, чтобы подготовить проповедь на утро субботы. Увидев, что делает "руси" и выслушав его объяснения, он возмутился: "Так вот кто в бейс-мидраше водку трескает! То-то служка все время пьяный вдребезги. Неужели ты думаешь, что Б-г пьёт Смирнофф ?! Ведь Он бестелесен и потребляет только французский коньяк 10-летней выдержки" !
Не успел миснагед закончить свою гневную речь, прибежал к нему посланник от Ребе Короля Мошиаха: "АДМУР велел предостеречь тебя: если посмеешь завтра подняться на биму и произнести проповедь, окосеешь, не закончив слов своих". Побежал миснагед к Ребе ШЛИТ"А, узнать, в чем же дело. Ответил тот: "Со дня разрушения Храма не было Всевышнему так приятно сообразить с русскоязычными евреями на фарбренгене. Тот, кто не понимает этого, никогда не разберётся в загадочной русской душе".
Reply
Reply
Reply
Leave a comment