А у нас везде Вегас, это раз

Jan 23, 2014 18:10

Повторенная шутка смешнее вдвое, а новые песни придумывает тот, у кого старые плохие ( Read more... )

кино, названия, diwana, перевод

Leave a comment

(The comment has been removed)

zurkeshe January 23 2014, 14:34:31 UTC
Да, это они прекрасно извернулись, я тоже порадовался.
В "Бюллетене кинопрокатчика" хороший анализ был - насколько тупая локализация названия влияет на сборы. Выяснилось, что либо не влияет, либо влияет негативно. Но этих клоунов поди удержи.

Reply

talkingfisch January 23 2014, 14:39:46 UTC
А разве В джазе только девушки не было самым гениальным переводом Some like it hot?
Шекспир и прочие нейтив спикерс нервно курят.

Reply

zurkeshe January 23 2014, 14:41:16 UTC
(мрачно) Шекспир не такой.

Reply

talkingfisch January 23 2014, 14:41:54 UTC
Некурящий?

Reply

zurkeshe January 23 2014, 14:42:27 UTC
Теперь уже стопудово.

Reply

talkingfisch January 23 2014, 14:43:37 UTC
Капле никотина лошади было мало, да.

Reply

zurkeshe January 23 2014, 14:45:51 UTC
Вот котина, подумала лошадь мечтательно.

Reply


Leave a comment

Up