Для
ugansk: я добралась до своей Катарины Бусс. Например, на стр.81 читаем: "Обычно вытянутые петли делаются в лицевых рядах, в изнаночных они вяжутся изнаночными. Однако если вы, работая с таким образцом, захотите произвести убавление через вытянутые петли бла-бла-бла". Или на стр.143: "Пробная вязка. На жаккардовых образцах петли выше, чем на одноцветных." А не на образцах чо -- ниже? или такие же?
Мораль: Н.С.Козлов использует слово "образец" вместо слова "узор". А для собственно образца изобрел дурацкую "пробную вязку". При этом слово "узор" ему известно: например, на стр.132 есть дикий пассаж об ирландских "паукообразных" (???) узорах %О
Ну да ладно. Я отчего-то надеялась, что в "Эксмо" вязальные книжки с английского переводят лучше, чем в "Профиздате" с немецкого, и вместо Ханны Якс хапнула Маргарет Редклифф. В принципе, должна была уже насторожить трансформация "Knitting answer book" в "Базовый источник" -- но предположим, что у издательства были какие-то далекие планы на этот счет, тем более, что есть аналогичная книга ответов по вязанию крючком.
Предисловие все расставило по местам: "Я часто преподаю на курсах для вязальщиц всех уровней мастерства, они называются "Секреты и техники вязания на спицах". В первом классе я всегда задаю вопрос студентам, чему бы они хотели научиться."
Само собой разумеется, что Е.Е.Зайцева ничерта не смыслит в вязании -- но и с русским языком и здравым смыслом, судя по всему, у нее тоже проблемы.
Подводя итог, который и так был заранее известен: и книги по вязанию нужно читать на том языке, на котором они написаны =/
Мне только очень жаль тех вязальщиц, которые решат учиться не от живого человека или хотя бы по Максимовой -- а по такой вот переводной книжонке, где наш родной континентальный способ называют вариантом для левшей!!!
Как вы считаете, разгромной рецензии на озоне будет достаточно или накатать еще гневное письмо в редакцию?
(А еще я думаю, что такую книгу нельзя просто переводить -- ее нужно пересказывать. Это как со стихами: читаешь в оригинале, а потом то же самое пишешь на родном языке.)