[Trans][TV Fan - Members Interview] Ohno Satoshi

Apr 02, 2013 10:16

OHNO SATOSHI

Q: Hãy dùng một từ để miêu tả năm nay.

大野: “Mật độ” Năm người chúng tôi thực hiện Wakuwaku gakkou, 24h TV,… Tôi cũng đóng phim truyền hình, và ra nước ngoài, tôi có cơ hội đến Disney Land để làm phim tài liệu, đó là một điều mới mẻ đối với tôi

Q: Anh mang hình ảnh mạnh mẽ của Enomoto, vai diễn mà anh thể hiện trong “Kagi no Kakatta Heya (KAGIHEYA)”

大野: Bởi vì vai diễn của tôi là một nhà nghiên cứu, trông dễ nhưng thật ra rất khó. Sau khi tôi đóng “Kaibutsu-kun”, vì tôi không được thể hiện bất kì cảm xúc nào nên tôi trở nên hoàn toàn đối lập [với hình tượng trước đó] (cười). Fufu. Đó là vai diễn tôi thật sự không thể thể hiện.

Q: Anh cũng đã đảm nhiệm phần vũ đạo.

大野: Vâng, đặc biệt là cho Popcorn tour, tôi nghĩ bây giờ tôi đã thực hiện nó nhiều hơn. Tôi cũng sáng tạo ra đội hình, có những bữa tôi không nghĩ được gì cả, thật khó khăn nhưng mà vui.

Q: Những thành viên khác có ấn tượng thế nào về phần vũ đạo của anh?

大野: Họ nói mệt quá (cười).

Q: Nếu anh có một buổi tiệc tất niên, ai là người anh nghĩ sẽ là chủ xị và anh sẽ tổ chức nó ở đâu?

大野: Aiba-chan sẽ là chủ xị, địa điểm hẳn là ở nhà Aiba-chan.

Q: Chúng tôi đều có ấn tượng là Sakurai-san hoặc là Matumoto-san có thể là một chủ xị hoàn hảo.

大野: Hãy cùng bỏ ấn tượng đó đi (cười). Món Trung Hoa ở nhà Aiba-chan rất là ngon đó.

Q: Trong một cuộc phỏng vấn gần đây cho TV Fan, anh đã trả lời rằng anh muốn đến nhà của Matsumoto-san, trong Himitsu mo Arashi-chan anh cũng muốn vào phòng của anh ấy, phản ứng của anh ấy thế nào?

大野: Fufufu, không có gì (cười). Tôi cảm thấy thật thô thiển nếu chúng ta nói về vấn đề này nghiêm túc, tôi không muốn bị ghét vì nó đâu.

Q: Vậy Ohno-san, anh muốn ai đến nhà anh?

大野: Là MatsuJun. Chúng ta đừng nói về nó nữa nhé (cười).

Q: Okay, ngừng lại. Trong VSA, người MMDA (Most Most Dame Arashi) sẽ được quyết định, anh nghĩ ai sẽ là người MMDA trong năm nay?

大野: Là tôi, tôi có hơi khủng khiếp, tôi đã nói nhiều lời chỉ trích. Trong trò Korokoro Viking, tôi đã đẩy rất nhiều banh vào vùng -50 mỗi tuần. Có lẽ sẽ thú vị hơn nếu tôi tự tưởng tượng từ bây giờ, viễn cảnh tôi bị rơi xuống.

Q: Nhưng khi Arashi thắng trò chơi, 10 giây thử thách rất vui nhộn, như trò “tìm kiếm Riida” chẳng hạn.

大野: Vâng, tôi đã ngồi giữa khán giả và thật thú vị khi họ cố hết sức giúp tôi ẩn mình

Q: Anh có nấu ăn ở nhà không?

大野: Không, tôi không nấu. Không phải tôi ghét nấu ăn mà là tôi không có thời gian. Tôi muốn vẽ thay vì nấu ăn, tuy nhiên, năm nay tôi lại chẳng vẽ gì cả, có lẽ sang năm.

Q: Mục tiêu của anh hoặc mong ước dành cho Arashi trong năm mới là gì?

大野: Chúng tôi nhận được rất nhiều cơ hội trong năm nay, vì vậy sang năm chúng tôi muốn thực hiện concert cũng như nhiều sự kiện khác. Sẽ thật tuyệt nếu chúng tôi có thể làm nhiều thứ.

Gởi lời cám ơn hoặc xin lỗi đến các thành viên

Gửi Nino, xin lỗi vì tớ đã từ chối đi ăn ramen với cậu, hôm đó tớ có cuộc hẹn khác, vì vậy tớ không thể đi, chúng ta hãy đi lần sau nhé, có lẽ vậy (cười).

Gửi Sho-kun, cám ơn vì đã nhận món quà lưu niệm từ New York của tớ một cách hạnh phúc như vậy.

Gửi Aiba-chan, chúng ta đã cùng đóng phim truyền hình trong cùng một mùa, vì cậu đã làm việc chăm chỉ, nên tớ cũng làm việc chăm chỉ, cám ơn.

Gửi MatsuJun, cậu đã nói vũ đạo của tớ khó nhớ quá, đó không phải bởi vì trình độ cao đâu, chỉ là nó khó nhớ thôi, xin lỗi về điều này (cười).

Credit: http://yun-miyake.livejournal.com/45479.html?view=1071527#t1071527
Cám ơn yun_miyake đã cho phép Hy chuyển bản dịch sang tiếng Việt. Arigatou Gozaimasu ^^

trans, ohchan

Previous post Next post
Up