продолжение

Nov 14, 2011 09:38

313. П: Нет, он имеет в виду, чтобы не потерять эти 10 миллионов.
314. А: Я думаю, он не потеряет эти деньги, мне не кажется, нет.
315. Б?: Они вон сейчас с уголовным делом… с конфискацией (заведут)…
316. П: Ну, хорошо, мы там 10 миллионов можем довести там до минимума, да? Не 10, а минимум.
317. А: … <неразборчиво> (в 2000-м году) … <неразборчиво>
318. П: Согласен…
319. А: По ОРТ
320. Б: … <неразборчиво> 10 миллионов на двоих.
321. П: На двоих - может быть, может быть. Но это можно посоветоваться. В любом случае… но, так или иначе, нам нужно как можно быстрее.
322. Б: Но контракт, официально, у нас все равно будет на опцион…
323. П: У нас будет с тобой два контракта…
324. А: Да…
325. П: У нас будет контракт на опцион, который мы продаем западной компании, и за это мы получаем минимум долю денег, и на продажу акций, отдельно. Правильно я понимаю?
326. А: … <неразборчиво> а твой какой самолет?
327. П: А?
328. А: Твой какой самолет?
329. П: А вот, с красным хвостом.
330. А: Ага. А твой?
331. П?: А…
332. А: Тоже … <неразборчиво>
333. П: (А когда) твой самолет будет готов?
334. А: Ну, должен был быть в декабре, и … <неразборчиво> в ноябре … <неразборчиво>
335. П: А почему ты не заехал в этот, в Канаду … <неразборчиво> проблемы. Не дают канадскую визу мне, потому что тебе дали канадскую визу, а ты не воспользовался.
336. А: Так я (наоборот, в Чукотку уехал)…
337. П: … <неразборчиво> канадская виза
338. А: Нет, я хотел ехать в Канаду, там у дяди был день рождения… ой, сестра моя замуж выходила… (все съехались там, 300 человек)… а я только один не поехал.
339. А: (говорит по телефону) Аллё? Да, привет. Андрей, аллё. Мы с Бадри сейчас разговариваем. Ты ему объясни, пожалуйста, ту схему, которую ты предлагаешь вот, произвести платежи. Часть в России, часть - (вне). Ладно? Ты сейчас сможешь говорить? Что-то у тебя голос такой, какой-то … <неразборчиво> Я вчера с Христенко разговаривал на эти темы. Я вам рекомендую с ним встретиться… <неразборчиво> Но он не подтверждает, что три года … что полгода назад мы договорились на три года. Ну значит… берите…… <неразборчиво> и разговаривайте с ним. … <неразборчиво> ну вот, выйди, поговори, (чтобы мы закончили спокойно).
340. П: (говорит по телефону) Алло? Да, привет, Андрей. Андрей, объясни мне, пожалуйста, в чем заключается смысл сделки.
341. А: … <неразборчиво>
342. Б: … <неразборчиво> (так что, решил подключаться) … <неразборчиво> (напрямую пытается) … <неразборчиво>
343. А: (Здесь доходность большая, изымаются доходы все)…
344. П: (говорит по телефону) Ага, да, ага…
345. У нас максимум была ставка 49…
346. Б: Я понял.
347. А: А тут 7.
348. Б: (Скажи, чтоб была)… … <неразборчиво>
349. П: (говорит по телефону) Ну, примерно… примерно, на двоих, 10 или 5…
350. А: Ага … <неразборчиво>
351. … <неразборчиво> на Чукотке?
352. Б: Да.
353. А: 24-го выборы… <неразборчиво> Владимира Владимировича… <неразборчиво>
354. Б: Так…
355. П: (говорит по телефону) Ага…
356. А: Несмотря на то, что он собирался мне (предложить) одно, но, как всегда, он сказал другое … <неразборчиво> (что он даже) … ни при чем. Хочешь, не надо ни сниматься, ни ставиться … <неразборчиво>хороший вот «англичайка»… я вас обоих люблю (смеется).
357. Б: А обещал, что (сказать, что снимает)?
358. А: Да. Да, что (снимайся), и надо в Совет Федерации, и…
359. (говорит по телефону) Ага…
360. А: Нужна поддержка там, или какую-нибудь должность … <неразборчиво> чего мне … <неразборчиво> уходить … <неразборчиво>
361. П: (говорит по телефону) да… ага
362. Б: Так, и чего?
363. А: Он уже несколько раз так сделал, поэтому, ему лучше по этому поводу … <неразборчиво>
364. П: (говорит по телефону) Я правильно понимаю, что на западе у нас будет абсолютно полная документация…
365. Б: … <неразборчиво>
366. А: (Это) то же самое. (В Тюмень) … <неразборчиво>
367. П: (говорит по телефону)… в которой вы подтверждаете легальное получение всех этих (сумм), правильно? Да, он абсолютно нормальный, абсолютно нормально.
368. (звонит телефон)
369. Б: (говорит по телефону) Аллё. Аллё?
370. П: (говорит по телефону) Ага…
371. А: Ну вот… <неразборчиво>
372. Б: … <неразборчиво> секундочку, о результате.
373. П: (говорит по телефону) так…
374. А: Если верить только (практическому) вопросу, который был тщательно… я считаю, что вообще это не очень (наука)… технология…
375. Б: … <неразборчиво>
376. А: Наука…
377. Б: Да.
378. А: То наоборот, никаких шансов нет. Мне больше всего … <неразборчиво>
379. П: (говорит по телефону) Нет, Андрюша, это нас не устраивает, потому что мы везде продекларировали уже, что мы открыли личные счета, и на наши личные счета поступают, (поступят) вот эти деньги. И поэтому мы хотим, чтобы они были вот в этом плане легальные, да.
380. (звонит телефон)
381. Б: По телефону/ Аллё.
382. П: (говорит по телефону) Поэтому… <неразборчиво> это для нас не имеет никакого значения, самое главное, чтобы сам … <неразборчиво>
383. Б: (говорит по телефону) … <неразборчиво> you’ve got … <неразборчиво> I don’t want to say now. Call me … <неразборчиво> thank you.
384. Б: Так, но он, тем не менее, играет, да?
385. А: Кто? (Назаров)? Да.
386. (говорит по телефону) Ну и замечательно … <неразборчиво> такую бумагу мы … никаких проблем нет.
387. А: … <неразборчиво> (сдвинул) и поставил выяснять … <неразборчиво> он же не понимает, что это такая (вот ситуация) … <неразборчиво>
388. П: (говорит по телефону) Нет, и есть, и есть, в принципе, решение этой проблемы, да. Оно совершенно простое, оно носит чисто финансовый характер.
389. А: Какие-то там социологи ходят, говорят, что … <неразборчиво> У меня здесь больше, меня здесь больше … <неразборчиво>
390. П: (говорит по телефону) Да, это устраивает? Я говорю о вот … да. Если этот (вариант) устраивает, то они готовы … <неразборчиво> сделаем, сделаем именно таким образом…
391. Б: Так, что пишут-то, что пишут?
392. А: … <неразборчиво>
393. (говорит по телефону) Если что устраивает, тогда мы можем это сделать, такую вещь, что…
394. Б: Я готов все это сделать…
395. А: Но там нет…
396. П: (говорит по телефону) … вот этот опцион, о котором говорим, да, будет именно, вот, продаваться вот там. Никаких проблем тогда не представляет…
397. … <неразборчиво> деньги нужны … <неразборчиво>
398. П: (говорит по телефону) … чтобы мы там получили…
399. Б: … <неразборчиво> реагировать … <неразборчиво>
400. П: (говорит по телефону)… и поэтому всё, мы получили потом деньги в Лондоне на наши счета.
401. А: (Не от)реагировал. Я не присутствовал при этом, но он … <неразборчиво>
402. П: (говорит по телефону) Сначала деньги придут туда, откуда вы хотите, а дальше уже они придут на ваши счета в Лондоне. Но это стоит вот того, чего я говорю. Но это нужно, чтобы… абсолютно, да, это (и живая) и работает. Единственное, что вот здесь Боря не был согласен, но я ему объяснил, что т.к. у нас это будет завязано абсолютно, да, это будет все равно выполнение вот этого контракта. Поэтому откуда в Лондон придут деньги, нас абсолютно не волнует. Понимаешь, да? Поэтому тогда ты переговори с Романом. Он (тебе согласие) на эту (сделку)…
403. А: … <неразборчиво> ну, давай, да, договоримся … <неразборчиво>
404. П: (говорит по телефону) … и мы готовы, мы готовы тогда ее реализовать.
405. А: … ( что он 10-го снимет), а он <неразборчиво> это… на 15-е…
406. П: (говорит по телефону) … <неразборчиво> … а он тебе расскажет, потому что, с вашей помощью… у меня будут … <неразборчиво> дополнительные расходы уже на те суммы, которые я там получаю. Нет, с вашей Андрюша, с вашей помощью, потому что было сказано, что вы нам дадите документ, который нас попросили там, поэтому … (мы договорились об одном проценте)… а потом этого документа не оказалось, и поэтому мы попали в ситуацию, когда мы были вынуждены платить такой процент. Да, поэтому, тогда вот, вот сейчас я передаю ему трубку, вы решите. Если вы согласны, тогда я сегодня же выстраиваю эту схему. Даю Романа.
407. А: (говорит по телефону) Аллё. Да, да…
408. П: Боря, ну, нам нужно заканчивать с этим, да? Поэтому нужно принимать или такое или такое решение, да? То, что вот мне предлагают, меня целиком и полностью устраивает…
409. А: (говорит по телефону) Да…
410. П: Единственное, они говорят, чтобы мы им с оффшора перечислено там… Это все равно не будет легализация, да? Поэтому, для чего нам (нужно).
411. Б: Да.
412. П: Поэтому, я предлагаю, что мы понесли расходы … <неразборчиво> расходы дадут нам нормально эти деньги. А я уже там решу это.
413. А: (говорит по телефону) Да. Да, я понимаю…
414. П: А мы можем, в конце концов, там личные счета открыть. Мне точно дают там разрешение, не знаю, получу … и тебе, наверное, дадут. И потом … <неразборчиво> и потом оттуда, с личных счетов даже, мы можем на личные счета в Лондоне сразу перевести деньги, и нет проблем. Потому что … <неразборчиво> заключается в том, что деньги были на личных счетах.
415. А: (говорит по телефону) Понятно. Я понял, понял. Хорошо, понял, ладно. Хорошо. Давай, пока.
416. А: Значит, он говорит, что он ждет эту самую бумагу, которую…
417. П: Бумагу сегодня же организуем, нет проблем.
418. А: … <неразборчиво> должен был лететь вчера, отдать … <неразборчиво>
419. П: То есть, как только он прилетит, мы организуем эту бумагу.
420. А: И второе предложение, чтобы мы разделили расходы по легализации денег между нами и прошли вашим путем.
421. П: Никаких проблем нет, единственное, что я предлагаю, чтобы мы разделили не только эти расходы, но и предыдущие. Потому что, в принципе, я считаю, что это будет как минимум честно, потому что мы попали в данную ситуацию тогда не одни, да, а вместе. И т.к. у меня нет никаких проблем как бы всё показать, всё это, да, чтобы ни у кого не было сомнений, что мы и вправду на этом не наживаемся, да, абсолютно всё показать, и мы этот вопрос… <неразборчиво> всё вместе, всё это, всё пройти. Я считаю, что мы всё это давай вместе соединим, разделим пополам всё - и эти расходы, и те. И в принципе, там одна и та же сумма, поэтому…
422. А: Ну, у меня как всегда, есть вопросы.
423. П: Да.
424. А: Я же не против о том, что мы договорились с Женей об этом. Я готов взять у тебя часть расходов по этому вопросу, безусловно, я понимаю, что тебе эти расходы ни к чему были…
425. П: Но, оно вообще ни к чему, но всё равно…
426. А: Нет, ну, не со мной, как всегда, а … и поэтому вот…
427. П: Рома, понимаешь, вот Андрей, да, он, как бы, полностью в курсе дела. Он сейчас, вот, как бы подтвердил вот, как бы, да, но (может не надо) … <неразборчиво>
428. А: Мы можем сейчас вот такую закрыть эту сделку, а потом я обещаю, что мы всегда найдем понимание по этому поводу…
429. П: Конечно, конечно…
430. А: (Так что) сделку мы закроем, чтобы я уже мог спокойно отчитаться, (что вот) сделка закрыта … <неразборчиво>
431. П: Никаких вопросов.
432. А: …(чтоб он мог спокойно избирательную кампанию закончить)…
433. П: А как ты предлагаешь? (Вот это) скажи ему … <неразборчиво>
434. А: Либо тем путем, который Андрей предлагает … <неразборчиво>
435. П: Да, либо заплатить и…
436. А: Либо уплатить те деньги, которые … <неразборчиво>
437. П: Никаких, никаких вопросов нет.
438. А: И пополам поделить расходы по легализации (этих денег).
439. П: Никаких вопросов нет. И мы соединяем эти две вещи, вот наши расходы и расходы по этой сделке, или не соединяем, на данном этапе?
440. А: Мы можем (сейчас) … <неразборчиво>
441. П: Мы можем не соединять финансово. Мы можем сейчас не забирать эти деньги у вас, да, а просто договориться. Но у нас же нет проблем (проверить).
442. А: Я еще раз говорю, что я обещаю, что мы к этому вопросу вернемся, и найдем по этому поводу взаимоприемлемое решение. (На нас нет) ничего, не могу сейчас, я должен этих спросить, этих спросить (согласовать) … <неразборчиво>
443. П: Да нет вопросов, нормально (всё)…
444. Б: … <неразборчиво> (ты принимаешь) это как идею, да, конкретно поделить расходы.
445. А: У вас есть проблема, проблема не только ваша. Обещал Женя это сделать, потом не сделал…
446. Б: Да, да, совершенно верно…
447. А: … и попали в неловкое положение.
448. П: Ну, все, договорились тогда, нет проблем. Нет проблем. Фактически, мы ничего не теряем, потому что мы компенсируем то, что сейчас потеряем, с тем, чтобы потом… А то, что потеряли - потеряли. Короче, там вот так… Ром, так что мы …
449. А: Что мы должны подписать тогда такое, чтобы я уже мог отнести Владимиру Владимировичу, показать и сказать: вот, сделка закрыта … <неразборчиво>
450. П: А мы все подписали. Сейчас, как только пройдет проплата - и могут уже получить акции … <неразборчиво> мы уже все подписали, (у нас все подписано), Рома, так ты можешь сказать, как мы на следующий год будем планировать (дальше)…
451. А: Сейчас у нас… (фактически) м все остальное будет видно после того как (все) закончатся эти потуги. Ну, это будет второй квартал будущего года. (Естественно) я не могу сказать, что это окончательные потуги. Ну мы пытаемся с ними о чем-то договориться ( с Трохиным), что мы подписываем соглашение, от которого потом они не могут отказаться. Потому что полгода назад, мы с ними договорились по шкале, больше, чем была до этого, в связи с тем, что мы свехприбыли получаем, а там и т.д. и т.п. Я их спрашивал, у вас проблемы? Давайте мы возьмем на себя. Но тогда вы нам гарантируете три года неизменения условий. (Спустя) полгода, Путин сказал, что наверное это было, но я отзываю то, что было до этого, и вот у нас новое предложение, которое уже решение. И вы можете соглашаться, можете не соглашаться, (никуда вы от этого) не денетесь. (Это не очень-то) было приятно … <неразборчиво> целыми днями проводят вместе, целыми днями жужжат. … <неразборчиво> неприятно, что (в результате), надо было петь правильно … <неразборчиво> Он написал письмо, что трансфертные цены, и там, там воруют, там воруют, нефтяники, и надо вот … <неразборчиво>
452. А?: Тот, кто пел его песню … <неразборчиво> хорошие ребята … <неразборчиво>. Да … <неразборчиво> во-первых, он маленький акционер, очень маленький. Они через Альфа-банк … <неразборчиво> были маленькие, а стали вполне … <неразборчиво>
453. Б: А Фридман большой акционер?
454. А: Фридман большой акционер. Но Фридман тоже мог со стороны настаивать, что, с одной стороны, как менеджерам-то компании невыгодно, с другой стороны, (как) акционерам (им) выгодно, чтобы было всё прозрачно, было всё (вот так вот), тем самым это позволяет … <неразборчиво> ситуацию в стране … в пользу … и акции будут стоить дороже, что в принципе, правильно.
455. П: … <неразборчиво> это правильная…
456. А: Да … <неразборчиво> теряем там минимум 170 миллионов долларов, минимум, максимум - миллионов 600. Ну, зависит от того, где он остановится.
457. Б?: (Хорошо, это мы)…
458. А: Значит, тем не менее, мы сможем, на будущий год, получать деньги единственным путем: легально, через уплату налогов, как дивиденды. Мы это сможем делать два раза в год. В течение первого полугодия и второго. И (мы) будем получать эти деньги. И будут получать деньги все акционеры, которые коммерческие директоры. … <неразборчиво> и все остальные, все мелкие акционеры. Все-все-все будут получать, исходя из портфеля.
459. П: (так мы легализуем свои доходы)?
460. А: По идее, мы должны легализовать этот процесс, по идее. Сказать, что вот это портфель вот этого, вот-вот этого, вот - вот этого … и если вы мне доверяете, то тогда надо (справляться, что сколько стоит). Между нами не может быть никаких официальных договоренностей. Ну, во-первых, это запрещено. Во-вторых, не существует способа, как не нарушить эти договоренности. Т.е. в тот момент, когда ты захочешь это нарушить, ты имеешь право это нарушить, и юридически ты … это все (ничто).
461. П: Я вот пытаюсь … <неразборчиво>
462. А: Ну, тогда все добьются результата, ради которого это было сделано, кроме нас. Ну, потому что акции … <неразборчиво> хотел сделать твое участие такое вот … <неразборчиво>
463. Б: … <неразборчиво> (теперь не так)
464. А: Что, Боря, теперь не так?
465. Б: Ну, мы-то (делали) не так.
466. А: Боря, да именно так. Ну, мы сейчас опять будем спорить о том там … <неразборчиво>
467. Б: … <неразборчиво>
468. П: Мы можем другой, мы можем другой вариант предложить там … <неразборчиво> да. Вариант такой, что вместо нас будет участвовать банк.
469. Б: Которому мы, которому мы доверим управление. … <неразборчиво> (страна маленькая)… (чтобы) принимал участие банк … <неразборчиво>
470. А: (Т.е.) теперь вы готовы сказать, что вот … <неразборчиво> я говорю о том, что … <неразборчиво> пакетом… 44 пакет, там, 40%, которые я когда-то называл (сам), находятся под моим контролем, но я им не владею. И остальным пакетом там, около 90-та процентов, он находится в трасте у менеджмента. Вот такая схема вас устраивает? Вы можете тогда … <неразборчиво>
471. Б: … <неразборчиво>
472. А: Я же тебе говорю, они будут требовать у банка, и так далее, только поэтому…
473. П: У банка… у банка может быть опцион на это…
474. Б: … <неразборчиво>
475. А: … <неразборчиво> деньги ты сможешь получить (туда как) российский гражданин. Будешь деньги - получаешь в Москве. … <неразборчиво> налоги, и они у тебя будут там лежать. Ты ничего, в этом случае…
476. Б: … <неразборчиво> российский гражданин? Российский гражданин, если я проживаю в России больше полугода. Я не собираюсь проживать в России больше полугода, да?
477. А: И чего это значит?
478. П: Это значит, что он больше не (платит налоги) … <неразборчиво>
479. Б: Это значит … <неразборчиво> платить … <неразборчиво> налоги с российской … <неразборчиво>
480. А: Пожалуйста. Но я тебе должен из России заплатить на твой адрес.
481. Б: И что?
482. А: Мне не (выгодно) деньги … <неразборчиво>
483. П: А это будет, это будет привлечение Центробанка…
484. А: Конечно.
485. П: Поэтому я считаю, что если будет участвовать западный банк в этом…
486. Б: Западный банк, за которым стою я…
487. П: Да
488. Б: Да?
489. П: Нормальный, большой…
490. Б: Что в этом не устраивает?
491. А: Борь, я же не чувствую ситуацию настолько, чтобы тебе сказать, что это хорошо или плохо. Со мной-то проще всего договориться. Ты понимаешь, да?
492. П: (Вполне).
493. Б: Поэтому … <неразборчиво>
494. А: Но это не…
495. Б: Но это не означает моей легализации, вот в этом проблема. Я с тобой согласен.
496. А: Вот, а при легализации, компания Сибнефть убивает компанию Сибнефть. Вот такие вот…
497. Б: То же самое надо будет делать с алюминием.
498. А: Что, то же самое?
499. Б: С алюминием надо (то же самое делать).
500. А: С алюминием ты точно не можешь что-то делать.
501. Б: Почему?
502. А: У нас там всего 50 процентов, должна вторая сторона согласиться.
503. Б: (Так что)?...
504. А: А они потребуют такого же, потребуют такого же. В алюминии пока не зарегулированы налоговые дела. Поэтому там бессмысленно это делать. Это уменьшит значительно доходы. И будешь ждать очереди, когда получишь дивиденды.
505. Б: Хорошо, я говорю… всё равно настанет время, в конечном счете … <неразборчиво>
506. А: … <неразборчиво> с алюминием очень просто. Если мы легализуемся, то и они должны легализоваться. Они же не могут, половина легализована, а вторая - нет.
507. Б: Согласен, так…
508. А: (Тогда они) все появятся, и Быков, и Миша, и Антон, и Аксён там, и Олег Дерипаска, и (его) … <неразборчиво> компании, вообще никто не будет разговаривать даже. Не согласен с этим, да?
509. Б: … <неразборчиво> у меня (все время) другая оценка.
510. А: Ну вот, у меня теперь другая. (Мы может) в такой ситуации находимся, что (они)…
511. Б: … <неразборчиво> совсем другая оценка. Ты знаешь, они же уже все всё понимают. Никому-никому никогда-никогда нельзя доказать, что (я не переехал). Это, никто это не воспринимает. Ты можешь что угодно (говорить). Давай считать, что это не так.
512. А: Они не считают, что это неправильно. Единственное, что их останавливает серьезно с нами разговаривать, это только то, что ощущение, что ты можешь там находиться. Вот единственное, что их останавливает.
513. Б: Рома, но я тебе могу сказать, (что мы сейчас), мы много времени потратили (на запад)…
514. А: Я понял все аргументы твои… я знаю, ты говорил … <неразборчиво> много времени потратил, (но не на эту тему)…
515. Б: Нет-нет-нет, он … <неразборчиво> на то, чтобы (выйти)… (такое) отношение глупое ко мне, да? … <неразборчиво>
516. А: (по идее) очень хорошее отношение, вы же сами знаете.
517. Б: То есть это нормально, нормально. Абсолютно нормальное отношение.
518. А: Я понимаю, что в этой … что мы в этой ситуации в тупике. Если ты настаиваешь на этом, я должен для себя какой-то вывод сделать. И, скорей всего, я вынужден буду тебе предложить купить акции Сибнефти. Я не буду участвовать в том обществе, которое, с моей точки зрения, не имеет перспектив. Дороже она стоить не будет, доходы по карманам тырить не удастся, а все остальное, это вот…
519. П: Ром, скажи, пожалуйста, а сколько, по твоим оценкам, могут быть дивиденды, которые мы будем там … <неразборчиво>
520. А: Вообще не могу сказать ничего… ни одного…
521. Б: А как определить…?
522. А: Ну правда, я вот … <неразборчиво> (выкрою), сейчас скажу чего-нибудь. Не знаю.
523. П: Ну а как мы … <неразборчиво> переходим на систему новую…
524. А: Так мы ее … обсчитаем все… Это же от чего зависит? Вот я тебе сказал, что… (Сколько) мы в этом году заработал? Что мы в этом году заработали?
525. П: Ну, 300… порядка 900 миллионов.
526. А: Вот, считай, что мы на будущий год заработаем опять 900 миллионов, в случае, если цены на нефть будут такие же, если налоги останутся такие же, то мы заработаем столько же. Нет никаких оснований, (чтобы) больше, потому что мы, на будущий год, должны прирастить 3 миллиона тонн на добычу, что для нас - 20 процентов. У нас колоссальный будет (рост).
527. Б: Что колоссальный?
528. А: (Рост). Мы одновременно разбуриваем много месторождений новых.
529. П: А Рома, а почему нами принято именно такое решение, именно вот так работать? … <неразборчиво>
530. А: А мы больше никакого другого… Все это делают. Никто по-другому не (сможет).
531. П: По-другому никто не … <неразборчиво>
532. А: Нет, конечно, можно воровать на оборудовании. Делать вид, что оно дорогое, а покупать его дешево. Ну, если мы до этого готовы дойти, то это уже… мы когда-то от этого ушли. Поэтому (мы за это)… ну по логике…
533. П: Нет-нет, я наоборот, я за это. Я единственное не … <неразборчиво>
534. Б: Я только хочу понять, все-таки в каком это порядке…
535. П: Да…
536. Б: … в порядке. Я не понимаю, почему ты, так сказать, не говоришь порядок. Я понимаю, что (мы с тобой сейчас)…
537. А: Боря, ну посмотри. Вот мы в этом году заработали 900 миллионов. Это прилично это или неприлично? Теперь возвращаемся к началу разговора. Нам предлагают от 170 миллионов дополнительно заплатить до 60, дополнительно заплатить. Значит, мы либо заработаем, условно, или миллиард минус 170, или … <неразборчиво> миллиард минус 600. вот в таком порядке.
538. Б: Понятно.
539. А: Налогов(ый) … <неразборчиво> (дает) так же, собственно
540. П: А каким образом тогда получится, если сейчас там… каким таким образом получится, что мы сможем получать дивиденды? Если мы не акционеры?
541. А: Почему? Мы сможем вывести эти дивиденды на компанию, а после этого их распылить. Заплатить налоги … <неразборчиво> менеджмент, у менеджмента в трасте находится 44%. Выводятся, платятся налоги, после этого они распыляются разными путями…
542. П: Да, но если…
543. А: Каким-то образом, легально, из Москвы. К Боре они прибыть не могут никогда.
544. П: Да, но… да, но дело все в том, что если мы, так или иначе, официально не будем участвовать в этом, какой смысл нам, как россиянам, платить официальные налоги, и на этом терять все нам деньги… Тогда лучше, чтоб…
545. А: Но по-другому…
546. П:… в этом иностранная компания там участвовала, и (ей) заплатить за это налоги (какие-то)…
547. А: Все равно будешь налоги платить.
548. П: Налоги буду платить, но не буду персональный уже налог платить. Правильно?
549. А: Персональный не будешь. Но ты будешь налоги на дивиденды, которые будут 30%. Мы тебе сделаем схему, чтоб ты минимум налогов платил. Если ты хочешь в лоб, то ты заплатишь, я думаю, что 35 за всё.
550. П: Это опять, у нас уже были эти проблемы. Даже если при этой схеме, если мы ее примем, опять у нас возникнут проблемы легализации этих денег.
551. А: Конечно.
552. П: То, что ты возьмешь это, они у тебя будут легализованы, официально получены, да, как акционером. А у нас возникнут проблемы.
553. А: Нет… я тоже не могу официально, как акционер, (их) получить.
554. П: Почему?
555. А: Потому что я не являюсь акционером компании. Я нигде не могу сказать, что это мои акции. И я не могу нигде официально получить этот доход. Единственное, что я могу сделать, это что у меня под контролем. Т.е. я, теоретически, могу оказывать на них влияние. … <неразборчиво> должна быть очень выгодная.
556. П: Да, но, тем не менее, должна быть структура, которая владеет этим. Правильно?
557. Б: Кто владеет?
558. П: Структура, какая-то структура (должна быть).
559. А: Структура (у нас) есть. Она в каком виде была, в таком и есть. Там одно, другое, третье, и, в конце концов, траст, который владеет…
560. П: Т.е., это западное … <неразборчиво>
561. А: Западное. В конце концов, западная структура.
562. П: Западная структура…
563. А: Поэтому…
564. П: … которая владеет этим.
565. А: Да.
566. П: Правильно? Значит, эта западная структура, при получении дивидендов, все знают, что эти дивиденды официальные и твои, потому что, в конце концов (в трасте) знают, что ты…
567. НГ: Нет, нет-нет … <неразборчиво> что в трасте не являюсь трастодержателем.
568. П: А кто является?
569. А: Точно именно я не знаю, кто, Женя или Женя, вот там они, или один или другой. Либо юрист, который по поручению работает. Я его видел один раз.
570. П: Но бенефициар ты?
571. А: Нет.
572. Б: А кто бенефициар?
573. А: Думаю, что либо Женя, либо Женя. Думаю, но точнее не знаю там. Ну, может быть, и я… Я вот не говорю, что … <неразборчиво>
574. Б: … <неразборчиво> это все понятно. Крупная компания … <неразборчиво> разобраться с … <неразборчиво> во-первых, это рано или поздно, (они все равно) … <неразборчиво>
575. А: Ничего не (обсуждали)…
576. Б: На-на-на…налоговая, налоговая, да…
577. А: И никто не (собирается)…
578. Б: … <неразборчиво> там, в течение полугода там, или в течение года. Это не важно сейчас. В какой-то момент времени настанет такой момент, когда придется, конечно, это оставить.
579. А: А ты уверен, что он не настанет? (Вот тебе кажется), что он настанет, давай подождем.
580. Б: … <неразборчиво> В любом случае, (я хочу) … <неразборчиво> Крупная западная компания, чтоб она разобралась с моей собственностью, (это) она разобралась с моей собственностью. И перевести эту собственность на нее, на эту компанию - передать ее в управление там, ну, не знаю, каким образом, да - чтоб она представляла мои интересы. Всё, вот, что я хочу. Это может быть (на выходе) официально, да, там, она будет знать, что там стою я, но вот она управляет моими акциями. И эти акции, она сделает так, чтобы они были действительно моими.
581. А: … <неразборчиво> ну, может быть это разумное решение. Я не могу (вам прокомментировать)…
582. Б: Сейчас я (бы вот) хотел, ну, кто-нибудь там, Женя … <неразборчиво> я хотел бы (начать)… ищу такую компанию … <неразборчиво> И я веду переговоры. И я хочу, чтобы (это вот, да, вот это) было. Чтобы это было там (чтобы в дальнейшем) Женя один или Женя другой … <неразборчиво> (с)вои представители в этой компании разобрались…
583. А: Ну, только, Борь … <неразборчиво> на себя взять не могу. Понимаешь, да, что я в этом не специалист…
584. Б: Понимаю, понимаю…
585. А:… не разбираюсь, и…
586. Б: А я тебе специально сказал, что (как только это)…
587. П: А как до того? Как-то мы не решили этот вопрос. А когда тогда мы будем работать? Вот я так (с)ебе посчитал, что мы, со следующего года, сможем установить некие суммы, которые мы сможем ежемесячно получать. Да? … <неразборчиво>
588. А: Ежеполугодно мы сможем получать.
589. П: А?
590. А: Ежеполугодно мы сможем получать. Ежемесячно мы не сможем.
591. П: Ежееполугодно.. А отчего это зависит, Рома…? Мы не можем сделать это ежеквартально, например?
592. А: Теоретически можем ежеквартально. Я тоже спрашивал, почему ежеме…ежеполугодно. Не принято. Акционерное собрание, (надо делить) дивиденды, и т.д. и т.п. … <неразборчиво> Нет, это, так сказать, выглядит, что компания занимается не добычей нефти, а вытаскивание денег. Т.к. компания же использует те средства, которые внутри находятся, она какой-то момент (она) принимает решение, и за полгода они должны выплатить. А так выглядит, что это другие. Мы от чего ушли, мы хотели говорить, что мы не финансовая компания, а нефтяная. А мы опять возвращаемся … <неразборчиво> с любой операции (хотим прибыль заработать)… Т.е. после того, как мы выплачиваем дивиденды один раз, другой раз, понятно, что цена акций другая.
593. П: Да, понятно…… <неразборчиво> … не знаешь, вот эти суммы, которые на выборную компанию были?
594. А: (Вычет)
595. П: (вычет) Это независимо от того, какая была сумма … <неразборчиво>
596. А: … <неразборчиво> (по) 50 миллионов. (по) 50 миллионов, которые…
597. П: Нет, там Боря-то говорил, что было больше. 56 или 54…
598. А: (То есть) я не знаю.
599. П: Ну, помнишь … <неразборчиво> И говорил, да…
600. Б: … <неразборчиво> последние выборы.
601. П: Да. Ну, тогда мы договаривались, что, я так понял, что то, что мы платили на выборы идет не… то есть снимается не 50 миллионов, а снимается статья расходов, то есть 49 ли…
602. А: Я не помню…
603. П: …56 ли. Да?
604. А: Да, я понял.
605. П: То есть, мы не делим пополам и не потом (считываем это дело)…
606. А: Я узнаю у них…
607. П: (Счета просто куда эти) … <неразборчиво>
608. А: Ну, у меня … (тут все <неразборчиво> навешали, навешали)…
609. П: Я правильно понимаю..
610. А: И, в результате…
611. П: Смотри, на самом деле, сейчас сумма меня не интересует. Да? Потратили сколько там. Меня интересует другое. Я правильно ли понял нашу договоренность тогда, что…
612. А: … <неразборчиво>
613. П: … статью расходов ( я тогда) выбираю эту…
614. А: Я готов на это тоже с тобой… я не очень понимаю, в чем разница, но тогда мы договорились, что (175) миллионов, как только возникли, 100, 50 и 25 …
615. П или Б: Да.
616. Б?: … <неразборчиво>

продолжение http://zloj-cynik.livejournal.com/89748.html

политика

Previous post Next post
Up