"Код Онегина" - русский "Код да Винчи"?

Oct 03, 2015 22:17

Скачала давеча «Код Онегина» некоего Дмитрия Быкова. Мне это имя с фамилией ничего не говорят, но, не исключаю, что дело в моей серости. Официальный анонс гласит:

«Вспомните: кто является самым любимым и часто поминаемым в народе русским писателем? Кто создал русский литературный язык? Кто стал символом одновременно и русской державности и русского бунта? Кто, в конце концов, будет дверь за собой закрывать?
Конечно Пушкин. Два столетия истории России прошли под этим именем. Но знает ли кто-нибудь, кроме героев этой книги, истинное лицо гениального автора "Евгения Онегина"? Открывал ли кто-нибудь еще некую рукопись, хранящую темные тайны русского потомка африканских колдунов?..»

Не трудно догадаться, что «Код Онегина» является «нашим ответом» нашумевшему в свое время «Коду да Винчи». Быков начинает стебаться начиная с обложки: автором «Кода Онегина» записан Брейн Даун. Ну, несложный словесный выверт, прямо скажем. Хотя если попробовать записать это имя по-английски, игра слов может получиться гораздо интереснее, но не похоже, чтобы Быков этим заморчивался. Он же не Пелевин.
Комментарии в основном восторженные.

nostradamus
Дмитрий Быков он и есть Дмитрий Быков. Довольно смешно, довольно остроумно, читать интересно. По стилю - то же самое, что его «Правда», то есть тем, кому авантюрный роман о Ленине не понравился, конспиративный роман о Пушкине тоже читать не следует. Сам себя Быков прописал в романе аж трижды - в образе Большого Писателя и ещё в паре мест в других ролях. Откровенно прикалывался. Вообще, весь роман - это псевдоисторический прикол, завязанный на том, что Пушкин - потомок негров, владеющий их тайными знаниями и способный предсказывать будущее. Честно говоря, на один зуб роман, не смотря на большой объём. Мастер захотел прикольнуться, мастер прикольнулся.

Brian_Basco
Ух! Так и хочется это назвать русским «Кодом да Винчи», но все же позорить родную литературу не стану... Потрясающая пародия, превосходная игра ума и воображения.

Jonx
Смех смехом, а ведь серезные проблемы затронуты. И что особенно приятно: сделано это легким касанием пера.

Остальные комментарии можно почитать тут.

Однако я уже примерно на трехсотой странице, и что-то никакого «подрагивания от удовольствия» пока не ощущаю. Не буду пересказывать сюжет, спойлеры зло.
Роман построен примерно по той же схеме, что и «Код да Винчи»: ГГ получает некий артефакт и оказывается случайно ввязан в некие разборки «высших сил». Пока непонятно, КГБ это, масоны или ярые фанаты Александра Сергеича. Собственно, вся интрига на этом и заканчивается: непонятно одно, что в этом артефакте такого, что за ним гоняется целый свет, убивая при этом почище Донцовой (зачем убийце убивать убийцу убийцы непонятно, но Донцову было уже не остановить). ГГ «Кода Онегина» в отличие от ГГ «Кода да Винчи» туповат (он бизнесмен, торгующий спортивным оборудованием). Но при этом слишком часто «выпадет из образа», обнаруживая знания, далеко выходящие за пределы школьной программы и обычного кругозора. Это создает неприятный осадок непродуманности. В целом же герой плосковат.
Главные (вернее, активно действующие) противники ГГ, как и в «Коде да Винчи» (Сайлас) носят говорящие имена Дантес и Геккерн. Не настоящие, естественно. И пока, несмотря на кучу уточняющих деталей, тоже выглядят плосковато. Этакие клонированные агенты Смиты без характерных черт.
ГГ убегает, скрывается, встречается с разными людьми, от которых узнает различные детали биографии
Александра Сергеевича Пушкина. В отличие от «Кода да Винчи» этот аспект тоже подан слабо, на мой взгляд. Во всяком случае желания срочно бежать и рассматривать в Интернете образец почерка желания не возникает. А помните, как все с восторгом рассматривали «Тайную вечерю», пытаясь в паутине кракелюр понять, есть ли грудь у ближайшего соседа Христа и сколько рук у апостолов вокруг? В «Коде Онегина» такого нет.
В книге много цитат, но добрая половина из них к Пушкину не имеет отношения. И сносок на истинных авторов нет, хотя это, возможно, недостатки электронной версии, в чем я однако не уверена. Приятно, когда читателя считают не глупее автора, но намеренные такие заблуждения бесят.
С юмором у автора туго. Во всяком случае триста страниц меня не заставили улыбнуться ни разу, хотя обычно я на отсутствие ЧЮ или его крайнюю избирательность не жалуюсь. У Дэна Брауна тоже с шутками не богато, но он-то хотя бы и не ставил себе задачу написать «смешную пародию», у него авантюрный роман, в некотором роде боевик.
Читается, правда, довольно легко. Ну, в общем-то и я читатель не очень притязательный. Но если искать действительно аналоги Дэна Брауна в отечественной литературе, то советский «Ларец Марии Медичи» Еремея Парнова гораздо больше похож по содержанию, умению нагнетать интригу и заставлять читателя копаться в источниках. А ведь казалось бы все те же масоны, розенкрейцеры и Солнце Русской Поэзии.

В общем, пока на троечку. Если что-то принципиально поменяется, рецензия будет продолжена.

UPD: Финал слил повесть окончательно и бесповоротно. Создалось ощещение, что автор не знает, как закончить, поэтому влепил набор штампов: хорошие женились, плохие умерли. Никаких тайн и интересностей раскрыто не было, зачем и кому нафиг понадобилась эта рукопись, так и осталось непонятным, как и ЧТО в ней такого. Двойка.

Интересное про Пушкина и масонов: http://lenarudenko.livejournal.com/254884.html и http://lenarudenko.livejournal.com/255345.html

Злобный критик на страже

Previous post Next post
Up