Наверное, у многих людей есть вопросы, на которые до сих пор невозможно получить ответ через Google.
У меня вопросов много, и замечаю, что постепенно на некоторые приходят ответы (кое-что вам здесь рассказываю). Вот последний случай.
Как-то купила книгу "Исповедь" блаженного Августина. Помню, что нам про нее рассказывала преподавтельница философии в университете (Елена Львовна Трубина): "Блаженный Августин писал, что он испытал все виды любви..." - дальше я не запомнила. :)))
Вот и решила проверить, что же на самом деле писал святой Августин, может, не только про виды любви? Книга довольно объемная, почитала ее тут и там. Нашла много размышлений о Святой Троице, о покаянии и т.д.
Что-то мне не понравилось в переводе, решила выяснить, кто его сделал, но не нашла упоминания о переводчике в выходных данных. Несколько раз обращалась к этой книге, она лежит у меня на рабочем столе... И вот сегодня слушала аудиозапись книги "Стань счастливой. Мужской взгляд на женские проблемы", и наконец услышала ответ на тот свой вопрос о переводчике. Диктор рассказала, что жила некогда в Ленинграде Мария Ефимовна Сергиенко, изучала языки, в годы блокады параллельно с основной работой делала перевод "Исповеди" блаженного Августина. Опубликовать перевод пришлось в церковном журнале анонимно.
Интересно, что слушала эту запись не первый раз, а вот расслышала нужную мне информацию только сегодня.
Ну, как вам история? Дивны дела Твои, Господи! Как ты заботишься о просвещении моего ничтожества! И чтобы я всегда радовалась...
Ведь так приятно получать обратную связь, особенно от Отца.