МОРСКОЙ КРУИЗ 7

Feb 04, 2011 16:25


Всем известно «крылатое» выражение «Мой дом - моя крепость». В нашем случае можно было сказать: «Мой корабль - мой дом - моя крепость». Наш плавучий дом сочетал в себе одновременно и жилище, и ресторан, и транспортное средство для передвижения вдоль берегов Японии. Каждые три дня мы оказывались на новом месте. Передвигались в основном ночью. И это было очень удобно. На корабле имелось всё самое необходимое. Мы ни от кого не зависели. Запас еды был рассчитан на весь срок поездки. Повара готовили превосходно. Нам часто подавали фрукты и даже мороженое собственного приготовления. Запасы питьевой и пресной воды также были собственные. Но, очень скоро возникли проблемы. Пассажиры слишком расточительно тратили воду. Время от времени по местному радио слышались призывы «экономить воду». Руководству корабля пришлось за валюту приобретать необходимый запас пресной воды в городах, где мы останавливались.


Однажды ночью я почувствовала себя очень плохо. Неудержимая рвота измучила настолько, что, почти теряя сознание, я разбудила соседок и попросила вызвать врача. Врач измерил мне температуру, давление, пульс. Поставил диагноз «острое пищевое отравление», сделал укол. Утром выяснилось, что отравление получили почти все пассажиры корабля. Некоторых пришлось отправить в лазарет. Отравили нас некачественными рыбными консервами. Врач встретил меня с банкой рисового отвара, с таблетками и беседой на тему: «Навряд ли вам стоит ехать на экскурсию в город Киото. В вашем состоянии… Вы рискуете… На улице жара. В автобусе вас может растрясти. А у японцев не принято бегать по кустам… Тем более, направляется колонна автобусов». Мне пришлось принимать сложное и ответственное решение. Всё же я решилась на поездку. И обошлось. Несколько дней подряд, возвращаясь с экскурсий, я находила на столике в каюте банку с рисовым отваром.

В течение недели я почти ничего не ела и с осторожностью относилась к разнообразным развлечениям. За эти дни мы побывали на горячих источниках в курортном местечке под названием Ибусуки. Это особое удовольствие, так сказать, для души и для тела. Недаром онсэны, горячие (термальные) источники, пользуются такой популярностью у японцев. Здесь и отдых, и очищение, и оздоровление. По всей Японии, в тех местах, где располагаются источники, построены небольшие гостиницы, где можно отдохнуть, неплохо провести время. Любимое времяпровождение японцев - на онсэнах. С семьями, с друзьями, с любимыми.










Во время посещения европейского ресторана мне пришлось изображать из себя «привереду». Я отказывалась ото всего, что предлагали. После обеда нам показали великолепное Гавайское шоу.

Также в Программе было посещение ресторана японской национальной кухни. Нас предупредили заранее, что в ресторан принято заходить без обуви. Обувь остается за порогом. Разделившись на группы, мы зашли в небольшой зал. Посреди зала мы увидели низкий столик, в центре которого была установлена жаровня. Мужчины сели по-турецки, женщины - на колени. Всем раздали подушки, чтобы удобнее было сидеть. Сегодня нас угощали национальным блюдом под названием «скияку». Это мясо - приготовленное особым образом на жаровне, в присутствии заказчика.

Мясо в Японии очень! дорогое. Бычков выращивают на специальной диете, чтобы получить сочное, вкусное, «мраморное» мясо. Вот поэтому приготовление блюда в присутствии клиента - трепетный, почти ритуальный процесс.

На столе перед каждым посетителем ресторана лежит завернутое в вощеную бумагу горячее влажное полотенце. Клиент может освежить своё лицо и обтереть руки. На каждом месте - одноразовые деревянные палочки для еды. Они уложены в запечатанные пакетики. Их нужно разделить, разъединить - это знак того, что палочками никто не пользовался. В Японии бережно относятся к лесным угодьям. Древесина чаще привозная, дорогая. Поэтому в последнее время дерево заменяют другими искусственными материалами. Для тех, кому трудно справляться с палочками, положили нож и вилку. На обед нам подавали в крошечных пиалушках рис, соевый соус под названием «конияки» и особым образом приготовленный зелёный чай, освежающий, тонизирующий. И оздоровляющий! Известен факт, что люди, пережившие атомную бомбардировку и оставшиеся в живых, в дальнейшем не заболели или вылечились от лучевой болезни, переехав жить в места традиционной посадки зелёного чая. К сожалению, и здесь мне пришлось изображать из себя «привереду». Зато мой сосед по столику, лихо вооружившись деревянными палочками, съел несколько порций. Так ему понравилось мясо «скияку»! Известно другое популярное национальное блюдо из мяса под названием «сябу-сябу». Но, это уже другая история.

морской круиз, японская кухня, туры в Японию, достопримечательности Японии, путешествие, онсэны, зеленый чай, Япония, города Японии, японцы, горячие источники

Previous post Next post
Up