И ещё немного иврита.

Aug 22, 2021 03:19

Песня написана примерно 4 месяца назад. Но началось это гораздо раньше как попытка перевести песню Макаревича "Я рисую тебя". Попытка довольно быстро не удалась (не смог адекватно переложить на израильские реалии российскую матчасть, помятые осенью тусклые лица прохожих, да и не только), но железнодорожно-рисовательные и некоторые другие ассоциации ( Read more... )

Творчество

Leave a comment

Comments 10

gingema August 22 2021, 06:25:52 UTC
Ого.

А ты ее споёшь на камеру?

Reply

zakhargluck August 22 2021, 07:51:55 UTC
Ага. Порезвился я тут с аллюзиями, шифрами и играми. Да и чем Агнон хуже Ростана? Во многом даже лучше.

Специально на камеру практически не выходит, - как-то лень, только один раз записали суккотнюю песню на иврите (которая переделка "Железнодорожной воды"). А так всё Лёва записывает, как тогда на нашей тусовке у него дома. И выкладывает. А бывает, что и у нас записывает. Это песню он тоже записывал, но она была только что закончена тогда (потом ещё несколько слов поменял), исполнялась едва ли не впервые, и лажал я невероятно, раза 3-4 пытались, - не пошло. :) Кстати, то исполнение мог услышать ещё кое-кто, да он не выбрался из Тель-Авива опять же из-за поездов. ;)
А вот что удалось, так это запись перевода "Прерванного полёта". Хотя и тут я бы перепел (уделял всё внимание тому, чтобы не забыть слова, что сказалось на остальных параметрах исполнения, да ещё и рожу в конце скорчил). Впрочем, Лёва уже дал ссылку в ФБ и на сайте.

Reply

gingema August 22 2021, 08:17:23 UTC
Дык перепей ;)
Буду терпеливо ждать!

Reply

zakhargluck August 22 2021, 08:48:30 UTC
Понятно, что перепью когда-нибудь. Хотя на мой взгляд любое исполнение будет в лучшем случае лишь маленькой добавкой к самому тексту.

Reply


Leave a comment

Up