Моя библиотека фантастики. Часть 229. Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11. 1957 год

Mar 01, 2023 14:41


Жюль Верн (1828-1905). Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором.  М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957 г. Тираж: 390 000 экз. Второй роман из дилогии «Робур» и два внецикловых романа.  Иллюстрации художника П. Луганского





Властелин мира (роман 1903 года, перевод А. Тетеревниковой, Д. Лившиц), стр. 5-156. На дорогах США замечен таинственный автомобиль, который мчится вдвое быстрее любого гоночного автомобиля.



В морях у побережья Америки виден корабль странной обтекаемой формы, который движется без помощи силы ветра, пара или керосинового двигателя и уходит от любой погони. В озере, изолированном от водной системы, замечено присутствие подводной лодки... Как связаны все эти события между собой и с загадочными вспышками пламени в неприступном кратере горы Грейт-Эйри?..

Драма в Лифляндии (роман 1897 года, перевод Г. Велле; под редакцией М. Вахтеровой), стр. 157-341. Вероятно, на сюжет романа оказало влияние так называемое «дело Дрейфуса» - в нем офицер французского генерального штаба обвинялся в шпионаже в пользу Германии. В этом многолетнем деле несколько раз менялся приговор - причем формально эти изменения не обосновывались; большое влияние на него оказывало общественное мнение - дело Дрейфуса получило широкую огласку не только во Франции, но и по всей Европе. В 1901 году суд признал Дрейфуса виновным несмотря на очевидные натяжки следствия. Жюль Верн следил за процессом, причем его взгляды на это дело менялись с течением времени. В итоге писатель стал считать Дрейфуса жертвой правосудия, а обвинительные вердикты - судебными ошибками. Судя по примечанию автора о денежной реформе в России, которая была проведена в 1897 году, можно утверждать что роман был закончен полностью не ранее этого года (хотя отдельные источники называют 1893 год). В основу географических описаний романа был положен соответствующий том «Всеобщей географии» Элизе Реклю. Дополнительные материалы были привлечены для описания Риги и Дерпта с его университетом.



Действие романа полностью происходит на территории Российской империи. Изначально автор планировал публикацию на 1896 год, но тогда дело Дрейфуса было в самом разгаре, и автор с издателем решили отложить ее до более спокойных времен. Корректурные листы романа были готовы в 1902 году.

В погоне за метеором (роман 1901 года, перевод В. Вальдман), стр. 343-571. Эта странная история, которая началась утром 21 марта в городе Уастоне, штат Виргиния, произошла между близкими друзьями и одновременно соперниками - доктором Сиднеем Гьюдельсоном и мистером Дином Форсайтом, одержимыми одной страстью - астрономией. Противостояние, хотя и несколько омрачало их дружбу, однако не помешало им в один прекрасный день назначить день свадьбы племянника мистера Форсайта - Фрэнсиса Гордона, который с младенчества воспитывался а его доме, и дочери доктора Гьюдельсона - Дженни.



Со временем желание открыть какое-нибудь небесное тело первым поглотило все мысли Сиднея и Дина, соперничество взяло верх, отношения между двумя семьями начали ухудшаться, и старые друзья прекратили бывать друг у друга. А в то злополучное утро они почти одновременно стали свидетелями падения на Землю золотого метеора, появление которого, помимо мировой финансовой катастрофы, грозило окончательно разбить свадебную колесницу Фрэнсиса и Дженни!

Комментарий:

Евгений Брандис, П. Беляев, И. Нехамкин. Властелин мира (произведение (прочее)), стр. 575-587. Научно-фантастическая идея корабля, способного превращаться поочередно в подводную лодку и в аэроплан, была подсказана писателю его братом Полем Верном. Одобрив эту мысль, Жюль Верн писал брату, что изобретателем универсальной транспортной машины будет какой-нибудь новый отвергнутый Тюрпен. Как известно, нашумевшая история судебного преследования французского химика Эжена Тюрпена, продавшего за границу патент оборонного значения, побудила Жюля Верна написать роман «Флаг родины».  Вот что писал Жюль Верн своему брату по поводу замысла нового романа:  «Дружище Поль! Скажи мне, что еще тебе приходят на ум - только менее абсурдное - относительно твоего фантастического корабля?.. Я еще не уверен, что действительно напишу этот роман, но, поскольку у меня сейчас есть свободное время, я с удовольствием думаю об этом. Хотелось бы, чтобы получилось одновременно нечто причудливое и возвышенное. Поживем - увидим» (письмо от 1 августа 1894 г.).  «Незачем создавать заново «Двадцать тысяч лье под водой», но мне будет трудно обойти молчанием подводное судно. Объектом был бы корабль подводный, надводный и воздушный поочередно. Едва ли я дойду до этого. Не стоит также создавать второго капитана Немо. Но... я охотно сделал бы изобретателем какого-нибудь Тюрпена... вступающего с нами в борьбу, перевоплощаясь то в знатного сеньора, то в проходимца и т. д. ...Все это можно было бы закончить какой-нибудь детективной историей, происходящей на борту судна. Теперь ты видишь, какие безумства лезут мне в голову. Сообщи, что ты об этом думаешь?» (письмо от 7 августа 1894 г.).  Работа над очередными томами «Необыкновенных путешествий» надолго отвлекла Жюля Верна от этого фантастического замысла. Писатель приступил к его осуществлению только в 1902 году.  За несколько лет научно-фантастическая концепция, намеченная в цитированных письмах, заметно усложнилась. Претерпел изменения и первоначально задуманный романистом образ главного героя, который вовсе не оказался простым повторением образа Тома Рока. Вместе с тем в романе «Властелин мира» автор действительно осуществил свое первоначальное намерение сделать книгу одновременно «причудливой» и «возвышенной», героя романа - странным и загадочным, ввести в повествование детективную историю. Близость романа «Властелин мира» и «Флаг родины» заметна не только в характеристике образа героя-изобретателя, но и в совпадении сюжетных и композиционных приемов: и там и здесь рассказ ведется от лица постороннего наблюдателя, который стремится помешать безумцу употребить во зло свою могущественную машину. И там и здесь изобретатель работает в потаенном убежище среди неприступных скал. После гибели изобретателя чудом спасается очевидец событий, чтобы поведать миру о великом изобретении, секрет которого, однако, остается навсегда потерянным. Таким образом роман «Властелин мира» в какой-то степени повторяет и варьирует замысел романа «Флаг родины». И это, разумеется, не случайно. В поздние годы творчества Жюль Верн упорно возвращался в разных романах к одной и той же теме - ответственности ученого и изобретателя, ставящего свое открытие на службу войне и разрушению. Если в «Робуре-Завоевателе» герой овеян романтическим ореолом и внушает сочувствие, то в романе «Властелин мира» автор развенчивает его как безумца, одержимого манией величия и возомнившего себя «сверхчеловеком».  Не желая сделать свое изобретение всеобщим достоянием, властолюбивый Робур сохраняет его секрет в своих собственных целях, для приобретения личного могущества. Преследуемый людьми и законом, он устремляется в воздушный полет, навстречу грозе и буре, и тонет вместе со своей удивительной машиной в водах Мексиканского залива.  Так Жюль Верн покарал еще одного безумного изобретателя, «сверхчеловека», ставшего в своем анархическом бунтарстве против общества «по ту сторону добра и зла».

Евгений Брандис, С. Дмитриев. Россия в творчестве Жюля Верна и роман «Драма в Лифляндии» (произведение (прочее)), стр. 588-598. Первоначально роман был озаглавлен «Курьер царя». Перед тем как выпустить книгу в свет, издатель Этцель связался через И. С. Тургенева с русским послом и попросил его прочесть гранки. Посол не нашел в романе ничего «предосудительного», но порекомендовал изменить заглавие. Тем не менее русский перевод «Михаила Строгова» до начала XX века задерживался цензурой. Первое издание было выпущено только в 1900 году.  Интересно в этом романе подробное географическое описание России на всем пути следования героя от Москвы до Иркутска - через Нижний Новгород с его знаменитой ярмаркой, Казань, Пермь, Тюмень, Омск, Колывань, Томск, Красноярск и другие города. Жюль Верн хорошо знает самую подробную карту России и специальную справочную литературу, правильно указывая даже самые захолустные села и посады, почтовые станции и перевалочные пункты, состояние проезжих дорог и объездные пути.  Сибирские историки и краеведы давно уже обратили внимание на многие поразительные подробности в описаниях природы и городов Восточной Сибири, полагая, что такие точные и детальные сведения Жюлю Верну не могли дать имевшиеся в его распоряжении путеводители и справочники, труды академика Палласа и путевые записки французских путешественников, на которые он ссылается в тексте романа. По-видимому, писатель, кроме печатных источников, воспользовался живыми рассказами какого-то человека, изъездившего Сибирь, что называется, вдоль и поперек.
Есть основания предполагать, что Жюль Верн консультировался с известным русским географом, революционером П. А. Кропоткиным. В годы своей эмиграции Кропоткин подружился с Элизе Реклю и оказал ему помощь в написании шестого тома «Всеобщей географии», посвященного Азиатской России. Реклю был старым знакомым Жюля Верна, и через его посредство автор «Необыкновенных путешествий» мог завязать отношения с Кропоткиным, человеком полулегендарной биографии, одним из лучших знатоков Сибири. Кстати сказать, Кропоткин упоминает Жюля Верна в своих «Записках революционера».

Евгений Брандис, Михаил Васильев, Кирилл Станюкович. В погоне за метеором (произведение (прочее)), стр. 599-612. Сюжет романа «В погоне за метеором» дает основание утверждать, что этот роман был написан в начале XX века, когда даже не специалистам стало уже ясно, что открытие явления радиоактивности будет иметь огромное научное значение. В романе «В погоне за метеором» чувствуется большой интерес Жюля Верна к новейшим проблемам физики и к последним по тому времени научным теориям. Фантазия Жюля Верна опережала практические возможности науки и техники почти на полвека. По его романам можно проследить историю зарождения, развития и смены научных концепций и технических идей на протяжении всего XIX столетия. За четыре с лишним десятилетия, пока создавались «Необыкновенные путешествия», мысль Жюля Верна проделала большой путь вместе с передовой наукой его времени. От усовершенствованного аэростата-до гигантского геликоптера и ракетного самолета будущего. От идеального подводного судна - до универсальной вездеходной машины Робура. От «парового дома» - неясного прообраза будущего танка-амфибии - до пловучего электроходного острова, несущего на себе целый город. От различных, тогда еще далеких от практической реализации способов применения электрической энергии - до радиосвязи и - пусть даже очень сбивчивых и смутных! - пророчеств об использовании атомной энергии.
Как и в других романах на астрономические темы, Жюль Верн использует фантастический сюжет для воплощения своего социально-сатирического замысла. Пожалуй, наибольший интерес представляет в романе юмористическое изображение мировой финансовой катастрофы, вызванной падением золотого метеора. Иносказательный смысл романа подчеркивается юмористическим изображением нарастающей неприязни и вражды двух американских астрономов-любителей, оспаривающих друг у друга честь открытия золотого метеора, а затем, по мере приближения к Земле его орбиты, - брожения умов и разгула страстей во всем мире, охваченном «золотой лихорадкой». Но стоило только золотому миражу исчезнуть, как все сразу же входит в свою колею: эскадры и войска убираются восвояси, биржевые акции снова повышаются, споры и вражда утихают, астрономы-соперники опять становятся друзьями, а простодушный ученый Зефирен Ксирдаль продолжает бескорыстно обогащать своего крестного отца, жадного банкира Лекёра, все новыми и новыми изобретениями. Так в прозрачно иносказательной форме автор развенчивает пагубную власть золота и деморализующую силу денежных отношений.  Тонкий юмор, шаржированные, но чрезвычайно выразительные портретные характеристики героев, блестяще выполненная и до мелочей продуманная композиция романа (действие, пройдя как бы по замкнутому кругу, возвращается к исходной точке), - все это дает возможность судить о богатстве и разнообразии изобразительных средств, которыми владел Жюль Верн. Писатель не выражает своих идей в публицистической форме. Они звучат в подтексте произведения и вытекают из самого фантастического сюжета, наводящего читателей на размышления о самых серьезных вещах.
«В погоне за метеором» - одно из наиболее ярких и значительных произведений последних лет творчества Жюля Верна.

фантастика, Жюль Верн

Previous post Next post
Up