С этими телятами все непросто. Они и их судьба перегружены смыслом.
Вот, например, песенка Joan Baez Dona, Dona. Невинная, грустная такая песенка про теленка и ласточку. А стоило порыться, как немедленно выяснилось, что она написана в Варшавском гетто в 1941, что ли, году, к спектаклю "Эстерке" (о любви еврейки и польского королевича). А бессмысленное название Donna, Donna - это вовсе от Adonai.
Они и их судьба перегружены смыслом.
Вот, например, песенка Joan Baez Dona, Dona.
Невинная, грустная такая песенка про теленка и ласточку. А стоило порыться, как немедленно выяснилось, что она написана в Варшавском гетто в 1941, что ли, году, к спектаклю "Эстерке" (о любви еврейки и польского королевича).
А бессмысленное название Donna, Donna - это вовсе от Adonai.
Звук: http://prostopleer.com/tracks/4516955h1Ki
Мои раскопки: http://users.livejournal.com/xenya__/201087.html#cutid1
Слова: On a waggon bound for market
there`s a calf with a mournful eye.
High above him there`s a swallow,
winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer`s night.
"Stop complaining!“ said the farmer,
Who told you a calf to be?
Why don`t you have wings to fly with,
like the swallow so proud and free?“
Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
like the swallow has learned to fly.
Reply
Leave a comment