Решил собрать вместе иллюстрации Михаила Скобелева к своим «Сказкам из Сугробихи».
Эти сказки начали публиковаться в детском еженедельнике «Жили-были» в 1993 году.
Первое их появление перед юным читателем было чуть ли не провальным. Из-за оформления.
Какой-то безымянный иллюстратор проделал свою работу торопливо, не вникая в суть повествования. Добавил героям ненужного психологизма. Устранил «лишние» предметы, пытаясь заменить их психологическими схемами.
Но такой подход полностью разрушил сказочный мир.
Антураж в неудачных рисунках вовсе отсутствовал. Может быть, художника смутила некоторая неопределенность исторического времени.
Конечно, сказки были из моего собственного детства: это был мир конца 60-х - начала 70-х годов. Однако я всячески избегал исторических примет.
Сказки отражали гораздо большее: прощание с предметным, осязаемым миром.
Наступала виртуальная эпоха, мир электронной реальности. И в жизни ребенка все меньшее место занимал естественный мир вещей. «Сказки из Сугробихи» были в каком-то смысле прощанием с этим миром.
Поэтому понятно, какую роль должен был сыграть художник. А он все завалил!
Получив второй номер с неудачным оформлением, я забил тревогу. Связался с редактором Натальей Соломко.
Я упирал на особую роль предметности в иллюстрациях, которая неповторимо влияет на детскую фантазию… В «Сказках из Сугробихи» предметность (все эти лодочные весла, гири для магазинных весов, кнуты, школьные указки, прыгалки и проч.) становится тем сакральным центром, без которого волшебная сказка невозможна.
Герой Венька, проходя испытание, сталкивается с этой силой, получает новый опыт и выходит из сказочного сюжета уже с новым знанием о себе и мире.
Отсюда ясно, какая важная задача ложится на художника, иллюстрирующего такую до-виртуальную сказку.
Я попросил Наталью заменить иллюстратора. Наталья не спорила. Она сказала, что в редакции уже был разговор на эту тему. Рисунки действительно неудачные, и замена будет.
В новом 1994 году газета «Жили-были» продолжила публикацию «Сказок из Сугробихи». Я получил очередной номер… Раскрыл разворот. И замер.
Михаил Скобелев! Рисованный заголовок и одна иллюстрация!
Сказку проиллюстрировал Михаил Скобелев!
Тот самый художник, в чьём творческом багаже - великолепные иллюстрации к стихам Владимира Маяковского, к «Золотому ключику» Алексея Толстого, к сказкам Салтыкова-Щедрина, к нескольким сборникам народных сказок… Вместе с Анатолием Елисеевым он рисовал «Барона Мюнхаузена», самого неукротимого сказочника.
А теперь вот сказочно повезло мне!
В новых рисунках во всей полноте представал почерк мастера. Тонкий, мягкий юмор, остроумные колористические границы между миром волшебным и реальным, изящно обозначенная фактурность предметов…
Сказка на страницах газеты ожила, сказочный мир распахнулся, принимая моего героя и выставляя перед ним первые изменяющие душу испытания.
Действие этой сказки разворачивается в сугробихинском метро - в тоннеле под сугробами. И посмотрите, как по-философски напряжённо выстроен контраст. С одной стороны, замкнутое пространство метро, где естество жизни искажается лучами искусственного свет…
С другой стороны (верхняя часть рисунка) - простор, деревня, распахнувшийся космос с мириадами звезд…
Следующие две сказки тоже проиллюстрировал Михаил Скобелев. К каждой сказке - рисованный заголовок и одна иллюстрация.
Иллюстрация к «Двойке за Титикаку» вновь завораживает контрастом.
В Сугробиху приехала новая учительница, но ей не нравится деревенский мир.
Она - мыслями в городе. Отсюда её конфликт с учителями, с учениками, даже со школьным глобусом.
И Михаил Александрович усиливает на своем рисунке этот конфликт.
Слева - мир идиллии, тишины, тёплых огоньков в деревенских окнах, спокойных звуков. Справа - истеричные крики, шум метро… Там даже гитара на календаре добавляет свой голос в какофонию мира, в его разлаженность. И тявканье собачки туда же (ни собаки, ни гитары в тексте не было).
На третьем рисунке (к сказке «Праздник зимы») - также торжество естественной реальности. То же мощное воздействие на все чувственные рецепторы юного читателя.
Праздник фактуры снега! Новые оттенки сугробов! Новое состояние зимнего вечера, слегка растворённого в легкой оттепели.
Позже весь сказочный цикл вошел в сборник «Современные уральские литературные сказки». Там их проиллюстрировала молодая екатеринбуржская художница Наталья Варламова. Ее экспрессивный, даже экспрессионистский стиль привнёс свои повороты в прочтение текста.
Потом «Сугробиха» печаталась в «Уральском следопыте» и в сборнике «Сказки нового Екатеринбурга». И там были новые художники.
А рисунки Михаила Александровича так и остались в газетной публикации.
Печать не очень качественная, бумага плохонькая. Но даже сквозь эту технологическую препону прорывается высокий уровень работы замечательного детского художника.
В 2000 году Михаилу Скобелеву присвоили звание «Народный художник Российской Федерации».
Я не успел познакомиться с Михаилом Александровичем. А в 2006 году, десять лет назад, его не стало.
Где сейчас оригиналы работ, не знаю. Может, затерялись в редакционных папках. А может, живы - лежат себе в семейных архивах наследников художника.
В знак запоздалой благодарности я решил собрать иллюстрации Михаила Скобелева здесь, на одной странице. И еще раз порадоваться яркому и доброму таланту художника.
Хорошо, что Михаил Александрович успел побывать в Сухробихе!
Посмотреть
Открытки из Сугробихи.
Ещё о художниках-соавторах:
Либо подлость, либо подвиг