Дважды сегодня вспоминали эту историю на злобу дня (причем по совершенно разным поводам!), напишу и тут, хотя и баян, но зато в моем вольном пересказе
( Read more... )
Очень правдоподобно. На самом деле меня очень сильно в последнее время гложут мысли на тему, что процентов 90 всего нашего церковного уклада буквально высосаны из пальца и не имеют ничего общего с учением Христа. Но это ТРАДИЦИЯ!!!
Думаешь, всего 90? :) Даже самый правильный церковный уклад составляет из себя только где-то 10% того, чем надо реально заниматься христианину (молитвы, посты, церковные собрания и Таинства -- это только СРЕДСТВА, без христианской жизни и дел милосердия это все равно, что регулярно мыть посуду и чистить плиту, но никогда не готовить еду и никогда ничего не есть). А теперь еще учитываем то, о чем говоришь ты -- что 90% современного уклада составляет бесполезную наносную туфту. Перемножаем 0.1 на 0.1 и получаем только 1% КПД у всей златоглавой махины
( ... )
В OCA был прекрасный предстоятель когда-то, он очень здорово на эту тему говорил. Как и полагается тому, кто правильно учит, его довольно быстро выставили.
Про верблюда и игольное ушко -- ошибаетесь. Любопытно, а какую версию достоверной считаете Вы? :)
Как раз мифическими являются те объяснения, которые предлагаются. Я когда-то собирался написать статью на эту тему, но узнал, что в начале 20-го века один немецкий священник написал целое исследование по этому поводу. И, что характерно, мне удалось купить эту редкую книгу в Голландии, всего за несколько евро :) Понятно, что без работы с этой книгой статью писать не было смыла.
Книгу целиком я так и не осилил, поэтому статья так и не состоялась. Если с академическим немецким и латынью я более-менее справился, то греческие цитаты представляли для меня значительную трудность, а на цитатах из Талмуда на языке оригинала я просто сломался :) Но разбор основных мифов и окончательный вывод я все же одолел: фраза значит именно то, что значит, а все попытки объяснить ее как-то иначе являются или словарными недоразумениями, или откровенной спекуляцией кальвинистского характера, "облегчающей" судьбу богатых.
Верблюд -- не (корабельный) канат и не "лохматящаяся" нить из верблюжьей шерсти, а игольное ушко -- не ворота в Иерусалиме и не узкое ущелье на известной караванной тропе :) (И это только самые распространенные толкования)
Верблюд -- это верблюд, игольное ушко -- это игольное ушко. В самом буквальном смысле.
По-видимому это реальная поговорка того времени, варианты которой были у всех семитских народов, вроде наших не менее странных "после дождичка в четверг", "когда рак на горе свистнет", "до морковкиных заговин" и т. п.
Comments 18
Reply
Reply
А про обезьян - чудесно, я себе в контакт унесу.
Reply
Reply
Ну в реальности тоже самое произошло
с верблюдом и игольным ушком.
И сколько ещё таких "верблюдов"?
Правда в данном случае "lost in translation"
Reply
Как раз мифическими являются те объяснения, которые предлагаются. Я когда-то собирался написать статью на эту тему, но узнал, что в начале 20-го века один немецкий священник написал целое исследование по этому поводу. И, что характерно, мне удалось купить эту редкую книгу в Голландии, всего за несколько евро :) Понятно, что без работы с этой книгой статью писать не было смыла.
Книгу целиком я так и не осилил, поэтому статья так и не состоялась. Если с академическим немецким и латынью я более-менее справился, то греческие цитаты представляли для меня значительную трудность, а на цитатах из Талмуда на языке оригинала я просто сломался :) Но разбор основных мифов и окончательный вывод я все же одолел: фраза значит именно то, что значит, а все попытки объяснить ее как-то иначе являются или словарными недоразумениями, или откровенной спекуляцией кальвинистского характера, "облегчающей" судьбу богатых.
Reply
Reply
Верблюд -- это верблюд, игольное ушко -- это игольное ушко. В самом буквальном смысле.
По-видимому это реальная поговорка того времени, варианты которой были у всех семитских народов, вроде наших не менее странных "после дождичка в четверг", "когда рак на горе свистнет", "до морковкиных заговин" и т. п.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment