В небе всё спокойно, все наркоманы и беременные доставлены по назначению, поэтому снова про выходные. На этот раз в национальном парке Джаспер - самом большом парке Скалистых гор в шести часах езды от нас.
It's all quiet in the sky. All addicts and pregnant women were delivered to their destinations, so our story is about days off again. This time we spent them in the Jasper National Park - the biggest park in the Rocky Mountains, located within 6-hour drive from us.
Лирическо-географическое отступление... Альберту наряду с Манитобой и Саскачеваном причисляют к провинциям-прериям. Канадцы шутят, что тут настолько плоско, что собаку за пять миль видно. Конечно, это не совсем так - холмы и речные долины тут всё-таки есть. Но вот на границе между Альбертой и Британской Колумбией всех собак внезапно начинает загораживать 4-километровый заснеженный хребет.
Ну а теперь о наших приключениях. Где-то в середине пути мы зашли в придорожный магазин. Там на нас с полки очень жалобно посмотрел левитирующий хомяк Михаил, и мы решили принять его в нашу маленькую дружную семью. О чем потом ни разу не пожалели: всю дорогу он был просто душой компании!
Geographic digression... Alberta is considered a prairie province, together with Manitoba and Saskatchewan. There's a joke that it's so flat, that you can see a dog from five miles here. Of course, it's not exactly so - there're hills and river valleys here. But on the border between Alberta and British Columbia all the dogs are hidden by a 4-km tall snowy ridge.
Now let's continue about our adventures. Somewhere in the middle of the road we stopped in a convenience store. The levitating hamster Michael looked at us plaintively from one of the shelves, and we decided to take him into our small friendly family. We never regretted about that because he was the soul of the company for the entire trip.
Первыми, кого мы увидели сразу же после въезда в парк, оказались олень...
The firsts, whom we've seen upon entering the park, were the deer...
...и толпа туристов.
...and the crowd of tourists.
Скорость нашего перемещения упала раз эдак в пять, несмотря на отличное качество шоссе. Ибо ехать по самой живописной дороге Канады и не останавливаться каждые пять минут с криком "Вау!!!" и его менее цензурными синонимами, чтобы сделать фото - занятие довольно невыполнимое. Судите сами:
Our speed decreased approximately five times, although the quality of the highway was good. Because to drive on the most scenic road in Canada without stopping every five minutes to take a photo with a yell "Wow!" or it's less decent synonyms - is an impossible mission. Check for yourself:
В итоге, мы даже позаимствовали авиационную процедуру передачи управления, чтобы фоткать виды с моей стороны без остановки.
Я: Твой контроль, - тянусь одной рукой за камерой.
Ната: Мой контроль, - забирает у меня руль.
Я: Твой контроль, - открываю окно и прицеливаюсь.
Шоссе идет вдоль реки Атабаска, которая изобилует водопадами. В первый день мы доехали только до одного.
Finally, we even adopted an aviation procedure to exchange the control to take pictures of views on my side.
Me: Your control, - stretching one hand for the camera.
Nata: My control, - taking the wheel.
Me: your control, - opening the window and aiming.
The highway goes along the Athabasca River, which is full of waterfalls. But on the first day we reached only one.
К подножию водопада вела тропа через ущелье, стены которого мы сразу же опробовали на лазибельность.
There is a trail to the bottom of the waterfall which we tried to climb right away.
Не успели мы отъехать от водопада, как наткнулись на стадо местных жителей. Никогда не думали, что козлы могут быть такими умилительными!
A few minutes after we left the waterfalls, we encountered some locals. We never thought that the goats can be so adorable!
Время близилось к закату, и мы свернули в ближайший палаточный лагерь. Мест там не было, зато он находился на берегу озера Ханеймун ("Медовый Месяц"). Как ни странно, оно не было отмечено ни в одном путеводителе, несмотря на всю свою фотогиеничность.
The sunset was approaching, and we turned to the closest camping. It was full, but it helped us to not miss the Honeymoon lake. Surprisingly, it was not mentioned in any of the guides despite of being so photogenic.
Удача улыбнулась нам в следующем лагере. Палатку и спальники мы позаимствовали у моего коллеги Отиса, за что ему огромнейшее спасибо!
The next camping had some spots available. We borrowed a tent and sleeping bags from my colleague Otis, to whom we're very grateful!
Несколько слов об особенностях национального туризма. Большая часть канадцев и американцев выезжают на природу жить отнюдь не в палатке, а в домике на колесах за 100 тысяч долларов, обустроенном ничуть не хуже какой-нибудь однокомнатной квартиры. Парковочные места оборудованы розетками и канализационным стоком, к которым подключаются удобства автодома. Также на каждом пятачке есть свой стол и мангал. И общие туалет и душ на несколько машин. Альтернатива поставить палатку за пределами лагеря и пожить "дикарем" здесь нелегальна и всячески пресекается рейнджерами, которые периодически прочесывают парк и штрафуют нарушителей. Медведи нарушителей тоже не любят (или любят?), но об этом чуть позже.
Плата за палаточное место собирается в виде "положите деньги в конверт, напишите свое имя, и опустите в почтовый ящик". Канадцы - люди честные, и тут это работает. Хотя если уехать часов в 6 утра, пока конверты не собрали, то есть шанс переночевать бесплатно. Но мы решили не портить карму и потихоньку привыкать к цивилизации.
Here are some words about the difference in Russian and North American tourism. In Russia RVs are literally non-existent. We camp only with tents, for free, and in any forest we like. So American and Canadian paid campsites with electricity, water and RV dumps look too fancy and too restrictive for us. Anyway, we decided to save our karma, to get used to civilization and to follow the rules.
Утром мы двинулись на юг, где парк Джаспер переходит в парк Банф. Там красоты не меньшие, но потом дальше ехать домой, а мы еще хотели и ножками успеть погулять. Поэтому мы пофоткали ледник Атабаска, дающий начало одноименной реке, и двинулись обратно.
In the morning we headed South, where the Jasper park meets the Banff park. It's also gorgeous, but we wanted to save some time for hiking. So after taking pictures of the Athabasca Glacier, which gives birth to the river to the same name, we turned around.
Кстати, по леднику еще можно покататься за 100$ вот на таком автобусе, но нас как-то жаба задушила.
By the way, one can take a ride to the glacier on a bus like this for 100$. But we were greedy.
На обратном пути были еще водопады, которые мы не успели посмотреть вечером.
On the way back there were more waterfalls, which we missed last evening.
На последний мы даже благополучно взгромоздились.
We even climbed to the top of the last one.
А потом мы встретили нашего первого медведя.
Then we met our first bear.
Он вальяжно шел вдоль дороги, не обращая внимания на быстро образовавшуюся пробку и не меняя траектории даже когда на пути попадались молодые 2-метровые елки.
It walked lazily along the road, with no care about the traffic jam it created and without changing it's course when it was hitting young trees.
Мы направлялись к озеру Малин (Maligne), чтобы прогуляться вокруг.
We headed to the lake Maligne to take a walk around.
Но когда доехали, на меня накатилась какая-то нереальная усталось, и мы пошли искать поляну, чтобы просто поваляться на покрывале. Моей сиесте не суждено было состояться из-за бурундука-попрошайки и лютых комаров.
But when we arrived, some mysterious fatigue took over me, and we started to look for a meadow to take a nap on. But my siesta was ruined by the chipmunk-beggar and fierce mosquitoes.
Не успели мы проехать и пять минут, как объявились медведи №2 и №3, переходившие дорогу. Медвежонок сразу убежал в заросли, а вот его мамаша не торопясь дошла до обочины и заняла оборонительную позицию у этих самых зарослей. Мы проехали буквально в паре метров.
It wasn't five minutes after we got in the car, when we spotted the bears №2 and №3, which crossed the road. The cub ran for the bushes, but his mom reached the roadside with no rush and took a defensive position next to that bushes. We drove by in a couple of meters from her.
Такие знаки здесь висят повсеместно, как и предупреждения не оставлять еду в палатке и на улице. Все мусорки закрываются на замки со спрятанной кнопкой, которые медведи открыть не могут. С учетом вышесказанного, мы еще до поездки пополнили наш арсенал средствами анти-медвежей обороны: колокольчик создает предупреждающий шум при ходьбе (медведи не любят неожиданных сюрпризов), а балончик показывает медведям в радиусе девяти метров, кто здесь главный.
Here such signs are everywhere, together with warnings to not leave your food in a tent or outdoors. All trash cans are locked and can be open only with a hidden button. Considering all the above, we equipped with anti-bear gear before our trip: the bell creates noise with every step (bears don't like surprises), and the spray shows who is the boss to all bears within 9m radius.
На обратной дороге с озера прогулялись по мостикам над каньоном Малин.
On the way back we took a walk across the bridges on the Maligne canyon.
Вечер мы провели, пополняя запасы продуктов в городке Джаспер в центре парка. Место довольно уютное, и несмотря всего на три улицы, заполнено множеством кафешек и магазинчиков. Как ни странно, в такой глуши мы нашли даже тофу и чешский торт-медовик.
We spent the evening buying some supplies in the town of Jasper in the middle of the park. The place is quite cozy, and despite the only three streets, it's full of cafes and stores. Surprisingly, we even found tofu and a Czech honey cake in such a remote place.
На третий день мы таки решили напрячь булки и залезть вот сюда.
On the third day we decided to strain our butts and to climb here.
Да, туда ходит фуникулер, но мы не ищем простых путей. Это гора Уистлер (Whistler), высотой примерно 2300м. Общая длина маршрута - 8км, набор высоты - 1300м.
Хитрый план заключался в том, чтобы спуститься на подъемнике вниз. Но начало тропы было в паре километров от парковки, поэтому мы оставили машину и начали автостопить. Нас подвезли бразильские туристки, которые к тому же дали нам использованные билеты со словами "на всякий случай, хотя наверху всё равно не проверяют".
Большая часть пути проходила через лес, и мы всю дорогу громко предупреждали медведей, что "русские идут!", и что если они будут создавать международный конфликт, то мы позовём Путина. Медведей обнаружено не было, значит сработало.
На полпути мы обогнали семейку обгоревших на солнце и покусанных комарами, но очень соревновательных канадских толстячков. Всю дорогу они пытались нас догнать, борясь со страшной отдышкой. В итоге они это все же сделали, совершив решающий рывок в последние пару сотен метров. Искренне надеемся, что потом обошлось без скорой.
Ближе к вершине лес расступился, и тропа стала каменистой. Появились редкие горные цветы, а местами еще лежал снег.
Yep, there is a cableway going there, but we don't look for easy ways. It's the Mount Whistler, about 2300m tall. The length of hike is 8km, and the elevation gain is 1300m.
Our tricky plan was to get a lift down, but the trail head was a couple kilometers away from the parking, so we hitchhiked there. The Brazilian tourists, who gave us a ride, also gave us their used tickets with the words "just in case, nobody checks it when you go down anyway".
The most of the hike goes through the forest, so all the way we warned possible bears that "Russians are coming!" and if they will create international conflict we'll complain personally to Putin. The bears didn't bother us, so we guess, that it worked.
Half-way up we overtook a sun-burnt and mosquito-bitten, overweight but very competitive Canadian family. All the way they were trying to catch up with us, while fighting with their breath. Finally, they did it in the last couple of hundred meters. We sincerely hope that the guys were fine afterwards.
Closer to the top the forest disappeared, and the trail became rocky, with scarce mountain flowers and occasional patches of snow.
Еще нас всю дорогу личным примером подбадривал Михаил.
Also Michael was motivating us all the way with his personal example.
В первый раз за весь поход он присел только на вершине. И сразу же нашел нового друга.
He took a seat for one time only after we got to the summit. And he met a new friend right away.
Бурундук был щедро вознагражден за работу моделью.
The chipmunk was well rewarded for his acting.
Ну и собственно, зачем мы сюда три часа пёрлись...
And here's why it was worth...
Билеты вниз действительно никто не проверял. Наше предназначение на сегодня было выполнено, а места, которых мы еще не видели, были далековато. Поэтому мы решили удовлетвориться достигнутым и двигаться в сторону дома, в привычные равнинные пейзажи...
And it's true - nobody checked the tickets down. Our destiny of the day was fulfilled, and it was a bit far to new places we haven't seen yet. So we decided to head towards home, to the familiar prairie scenery...
К Пис Ривер мы подъезжали уже ближе к полуночи, и на дорогах начали появляться олени-самоубийцы. Днём они прячутся от жары в лесу, но как только солнце касается горизонта - будь бдителен, одинокий путник! Все наши канадские знакомые уже сбили минимум по одному оленю. Нас эта участь пока миновала. Чудом. Только за эту поездку нашу машину пытались превратить в металлолом три оленя и один лось. Интересное наблюдение: на дорожных знаках, предупреждающих о звериных тропах, олень бежит, а лось стоит. С нами так всё и было.
We approached Peace River close to midnight, so the road was filled with suicide deer. During the day they hide from heat in forests, but when the sun touches the horizon - be aware, lonely wanderer! All our Canadian friends already hit at least one deer each. But we were lucky so far. Only during this trip we had close passes with three deer and one moose. And we made an interesting observation: on the road signs the deer runs, and the moose stands. We've seen them exactly in these poses!
Последний олень выбежал уже в городе, как раз когда Ната сказала "Поздравляю, приехали!". Хорошо, что мы ехали всего 60 км/ч, когда этот демон появился со стороны обрыва, где его в принципе быть не могло. И спокойно, пренебрегая каким бы то ни было инстинктом самосохранения продефелировал всего в паре метров от нашей машины. Я даже на тормоза нажать не успел. К счастью, пронесло.
В общем, поездка состоялась. И уже не терпится увидеть другие прекрасные уголки этой страны!
The last deer showed up when we were already in the town, exactly after Nata said: "Congratulations, we are home!". Luckily we were doing only 60 km/h when this daemon came from the canyon side - there's no way to get there. It crossed just two meters in front of our car tranquilly, like it didn't have any survival instinct. I didn't have any time to push the brakes, but luckily we passed clear.
All in all, the trip was great. And we are already looking forward to see more places of this amazing country!