[Traduction] Wink up 2009.07 NEWS 10 Questions

Jun 07, 2009 16:13





Q1. Pour une punition de jeu, je voudrais le faire!

Yamashita : Comme pour une punition-jeu, je ne ferai rien du tout.

Koyama : Manger des insectes est impossible!

Nishikido : Basiquement, quelque chose que je déteste (Le saut au Bungee sera totalement correct)

Shigeaki : Durian juice

Masuda : Rien, je ne salirai rien

Tegoshi : Rien, rien!

Q2. Pour une émotion romantique, une demande sous un ciel étoilé ou une demande en public avec beaucoup de personnes qui vous regarde?

Yamashita: Ça doit être le ciel avec les étoiles, vous ne pensez-pas?

Koyama : Une demande en public, avec les personnes qui vous observent

Nishikido : Chaque manière est romantique, je n’ai jamais pensé à cela.

Shigeaki : Une demande en public, avec les personnes qui vous regardent

Masuda : Une demande sous le ciel étoilé

Tegoshi : Une demande sous le ciel étoilé

Q3. La partie de toi que tu veux améliorer un peu est…?

Yamashita : Tout

Koyama : Je veux des muscles!

Nishikido : La grandeur de mon corps

Shigeaki : Je veux réduire mon temps de sommeil (Si c’est possible, je ne veux pas dormir du tout!!)

Masuda : Mes muscles au niveau du ventre

Tegoshi : Je veux avoir plus de patience

Q4. Voler dans le ciel ou parler à propos de tous les pays du monde? Quelle habileté voudriez-vous avoir?

Yamashita : Les deux

Koyama : Parler!

Nishikido : Voler dans le ciel

Shigeaki : Être capable de parler de tous les pays du monde

Masuda : Parler autour de tous les pays du monde

Tegoshi : Parler autour de tous les pays du monde

Q5. S’il vous plait, donnez une bonne part Japonaise

Yamashita : Les mets japonaise sont délicieuses

Koyama : Il y a des Onsen pas vrai?

Nishikido : L’hiragana, c’est mignon

Shigeaki : N’y a-t-il pas les 4 saisons?

Masuda : Je suis déjà servi à vivre ici

Tegoshi : La partie pacifisme

Q6. Une personne historique que vous aimeriez rencontrer?

Yamashita : Je n’en ai pas

Koyama : Himoko1 (Je ne sais pas qui elle est à vrai dire *rire*)

Nishikido : Mon ancêtre

Shigeaki : Che Guevara

Masuda : Miyamoto Musashi2

Tegoshi : Oda Nobunaga3

Q7. Si vous pouvez vous-même combiner un rôle artistique, ça devrait être Boke ou Shinkkomi? 4

Yamashita : Je ne veux pas combiner

Koyama : Boke

Nishikido : Rien!

Shigeaki : Shinkkomi

Masuda: Boke

Tegoshi: Boke (Ah, mais… non je pense que c’est Boke)

Q8. Pour amuser les enfants, quelle méthode utiliseriez-vous?

Yamashita : Inai Inai Baa! (Merveilleux s’il est amusé)

Koyama : N'est-ce pas comme "Unko"5

Nishikido : Un mot comme "Unko", ça m'ai venu comme ça5.

Shigeaki : [Espace vide]

Masuda: Le chatouiller

Tegoshi : Le serrer dans ses bras/le porter

Q9. Dans NEWS, qui pensez-vous aura une vie la plus longue?

Yamashita : N’est-ce pas Shige? (alors, ce n’est pas moi *rire*)

Koyama : Shige!

Nishikido : Shige

Shigeaki : Massu je suppose~

Masuda: Koyama (Tu voudrais vivre aussi longtemps qu’un pongé?)

Tegoshi : Massu

Q.10 S’il vous plait, dessinez un panda!

Le panda de Keii dit : "Pan Pan"

Le panda de Massu dit : "パンツは赤だ " C’est un jeu de mot qui pourrait se traduire à "les pantalons (panstsu) sont (da) rouge"

Le panda de Tegoshi dit : "Panda ^_^ de Tegoshi Yuya"

1  Himiko :  Elle a été la première dirigeante dont le nom était connu de Yamatai (premier royaume du Japon)

2 Miyamoto Musashi : Il était surtout connu pour ses bonnes aptitudes à l'épée, les combats et son livre qui est encore utilisé pour la pratique de stratégie et de compétences.

3 Oda Nobunaga: Il a été l'un des plus forts samouraïs durant la période de Sengoku. Il a poussé le bouddhisme et la politique en avant, mais a été tué par l'un de ses serviteurs

4 Ça implique un duo comique japonaise Le "tsukkomi" est le personnage sérieux, intelligent, rationnel, et le boke, le personnage fruste, outrancier et désordonné..

5 et 6 La réponse de Keii et de Ryo : "O" se dirait comme "n" et "Unko" signifierait "poo, shit".

Traduction anglaise: itoshii-hito69
Traduction française: Yuna850 (Langel86)
Scan: Popcornfor2's community

traduction, news, scan

Previous post Next post
Up