[Traduction] Myojo 09.2009 - Arashi

Jul 26, 2009 16:47


Ouvrez-le, c’est un miracle!!!

Cinq ans après notre numéro de décembre 2004, [pour leur approche de leur 10ième anniversaire depuis leur CD de début] nous avons découvert des lettres qu’ils ont écrites eux-mêmes. Ils ont ouvert les lettres! Qu’est-ce qu’ils ont pensé quand ils ont écrit les lettres? Après ça, afin de dégager la voie vers un miracle, ils nous ont envoyé de nouveau des messages pour une durée de cinq ans à partir de maintenant. [Dans le centre] Nous avons découvert la "capsule du temps" d’il y a 5 ans! Et ensuite, ils tiendront un message pour le futur.




Ninomiya Kazunari





- Ce que je faisais il y a 5 ans m’a fait angoissé et ça certainement été montré dans la lettre que j’ai donné. Mais je me serais attendu d’en faire un peu plus. Néanmoins, c’était parce que cette personne était gêné. Il ne pouvait pas écrire ses sentiments honnêtes. Ce n’est pas que je n’ai pas écrit quelque chose en particulier mais je suis une personne qui a un côté timide. Ainsi, si vous lisez les derniers numéros du Myojo une nouvelle fois [par exemple si vous avez assumé que mon profil en 2009 dirais des choses comme je mesure 367 cm et que 5 année plus tard je répondrais avec "Depuis que l’expansion Global est arrivé, mon rêve est devenir dans une ligue majeur"] ça serait vraiment idiot [rire] Mais pour certains d’entre eux, comme avec le poids, vous ne pouvez probablement pas grandir de taille et à ce moment-là j’étais au courant de ça. À l’époque, je voulais vraiment être dans une ligue majeure. Et après tout, je resterais en Amérique pour les films mais l’expansion global que j’ai imaginé était totalement différente. Le sentiment que j’ai quand je suis en vacance, ce sont les mêmes sentiments.

- Faire des choses comme vous soucier quel logiciel acheter lors de la lecture d’un magazine de jeu vidéo ou à la fin, le choix d’un hamburger pour déjeuner quand il y a diverses choses dans le menu, ça n’a pas changé du tout depuis ces 5 ans. Cinq and et je n’ai pas vraiment changé? Si c’était ces 5 ans, de la naissance à 4 ans, la taille et le poids, les nombres seraient totalement différents, mais les 5 ans de 22 à 26 ans, il n’y a pas beaucoup de changements. Il n’y a pas plus de croissance. En général, cela ne se produit pas. Si j’ai à dire quelque chose que j’ai changé, je pense que je dirais que je fais maintenant de la magie. Après cela, il n’y a rien en particulier que je veux changer, alors je ne changerai probablement pas. Si j’ai eu du plaisir tous les jours, je me demande si ça ne serait pas la meilleure chose. À présent, je suis totalement satisfait. Donc après cela, je ne peux pas profiter de moi-même! Cette position, je ne veux pas le changer lorsque j’aurai 30 ans. Récemment, dans "Arashi no Shukudai-kun", une diseuse de bonne aventure vous a rencontré par hasard et m’a dit que je me marierai à 28 ans. Donc probablement dans 5 ans à partir de maintenant, je serai marié?

De 2004

Travailler dur!

Nous l’avons fait!

Félicitation!

Prenez soin de moi!

Parlez!

Alright!

Go!

Almost!

Yes!

K. Ninomiya

Pour 2014

Comment allez-vous?

Je suis…

Apparaissez-vous encore dans Myojo?

Êtes-vous en couleur?

Êtes-vous en noir et blanc?

Dans l’endroit de l’entrevue, est-ce qu’il y a beaucoup de choses à manger et à boire?

Êtes-vous encore en santé?

Est-ce qu’Arashi est encore énergique?

Si c’est le cas, je suis heureux…

K. Ninomiya

Ohno Satoshi





- Je ne me souviens rien de ces jours [rire]. À ce moment, j’étais un gosse espiègle. Regardez mes yeux… vous ne pouvez pas voir que j’ai changé? En comparant d’il y a 5 ans, j’ai vieilli? Et en allant à la pêche, suis-je un peu plus brûlé par le soleil? Chacunes de ces mesures, je n’ai pas changé. Mais si vous regardez toujours autour de vous, tout le monde est jeune. Si vous lisez mes commentaires du passé, je n’ai vraiment pas pensé à rien, je sais. J’étais trop irréfléchi! [rire] Si quelque chose me disais à l’époque, "D’ici, vous commencez à penser à plusieurs choses." Ensuite, je n’aurais jamais pensé que je ferais une chose comme une tournée en Asie ou jouer dans un drama ou à ce moment-là je serais connu à l’étranger. En outre, à cette époque, je pensais que l’Arena de Yokohama était énorme, il n’y avait pas de moyen de penser que nous ferions des concerts nationaux dans ce stade. Je ne pense pas que c’est nécessaire de grandir, mais en tout cas, j’ai été au travers de nombreuses expériences et en regardant en arrière, je n’ai pas de regrets. Et… même si c’est moi, je ne pensais pas que je serais aussi accro à la pêche comme je le suis. [rire] La façon dont je pensais à ça, vous vous sentez encore jeune graduellement et j’ai pensé que vous pourriez retourner comme un enfant. Dernièrement, je n’ai pas eu à me soucier aux petites choses. Maintenant, j’aime faire des choses comme pêcher et fabriquer des figurines mais à partir d’ici, je vais trouver de nouvelles choses et je ne serai surement pas accro à ces choses plus longtemps. Depuis ces 5 dernières années, elles étaient vraiment denses, individuellement et même en tant qu’Arashi, il n’y a rien en particulier que nous voulons faire. Je suis reconnaissant que nous faisons une tournée nationale parce que je suis heureux quand je peux rencontrer les fans. Ainsi, cinq ans à partir de maintenant, nous voulons faire des concerts, nous voulons de nouveau faire des concerts sur scène. Il y a cinq ans, nous n’aurions jamais pu imaginer les choses que nous ferions dans les cinq prochaines années. Mais la meilleure chose de tout a été toute les personnes que nous avons rencontré. Si je vis depuis longtemps, aussi longtemps que je suis en vie, j’aurai une tonne de rencontres. C’est intéressant.

De 2004

Vous travaillez probablement dur!

Vous ne buvez probablement pas!

Vous n’avez probablement pas une affaire!

Yes!!

S. Ohno

Pour 2014

En tant qu’un idol, si vous pouvez encore dire que vous avez consience en vous-même je pense que c’est bon~ Avez-vous pêché quelque chose dernièrement?

S. Ohno…

Aiba Masaki





- Si vous comparez à mon profil de 2004 avec ce que vous voyez maintenant, la première chose que je me suis soucié c’est que… mon poids a augmenté [en 2004 il était à 55 kg, maintenant il est à 58 kg] Non, je suis même surpris! C’est probablement parce que cette fois je n’ai pas bu. Ah, haha. Uwa-, Sho-chan, il est jeune. Nino n’a pas change du tout. Mais au fond, aucun d’entre nous n’a change comme ça. Je me demande si j’ai même changé ma coupe de cheveux. Pour moi, ça n’a pas beaucoup changé. Avec Arashi, nous avons évidemment fait une tournée en Asie, nous avons été capable d’avoir des concerts dans des stades nationaux, ces 5 dernières années ont été remplies de choses que nous n’avions jamais imagine. Pour moi personnellement, quand "Tensai! Shimura Doubutsen" a commencé, c’est en avril 2004 pas vrai? Depuis, je suis allé dans divers parcs d’animaux. Dans ma vie privée, il y a 5 ans, je n’avais pas encore commencé le golf. Nous avions l’habitude d’avoir une équipe de jeux, mais depuis que je suis dans ma propre équipe maintenant, aller à ces jeux seraient-ils question de me transférer?

- Ma réponse en 2004 pour mon attente en 2009 ça disait "Hobby : cuisiner pour moi-même", je suppose que c’est un peu à droit! Pour mon petit déjeuner aujourd’hui, j’ai mangé à la maison. Même si je dis ça, j’ai seulement fait cuire. Jusqu’à présent, je ne mangerais pas à la maison, je mange à l’extérieur ou j’achète des choses à la convenance du magasin, alors ça a changé un peu. Et je ne reste pas aux endroits très tard. Dans le passé, même si je n’ai pas bien dormi, je serais correct mais ces derniers temps, s’il est tard la nuit, je vais naturellement aller dormir. Quand je n’ai pas de plan en particulier et je retourne à la maison tôt, j’irai dormir avant minuit. L’autre jour, j’ai pensé de voir un film à la maison et même si j’ai commencé à le regarder, j’ai réalisé que j’avais dormi comme ça pendant environ 7 heures. Dans 5 ans, j’aurai 31 ans. Bien que je l’ai dit, il y a des choses que je veux faire dans ma vingtaine, il n’y a rien en particulier. Il n’y a aucun lien entre l’âge et le désir de faire quelque chose, je pense que vous pouvez commencer ça peu importe qu’on devient vieux. Alors après 5 années qui passeront, je resterai probablement comme je suis maintenant.

De 2004

Pour Aiba Masaki,

5 ans on passé maintenant. Qu’est-ce que vous pense, qu’est-ce que vous imaginez? Peut-être, vous êtes au milieu d’une tournée? Sois prudent et ne tombe pas en bas de la scène.

M. Aiba

Pour 2014

Pour Aiba Masaki,

5 ans ont passé maintenant.Vivez-vous dans la trentaine magnifiquement? Est-ce que quelque chose a changé depuis votre vingtaine? D’une certaine façon, je me réjouis à ça!

M. Aiba

Sakurai Sho





- Si je regarde cinq ans en arrière, mes cheveux étaient bruns et je portais des piercings! Mes piercings, récemment, je les retire toujours pour ne pas qu’ils me dérangent, mais les trous sont probablement déjà refermés. D’ailleurs, mes réponses pour mes attentes en 2009, c’était plus qu’impressionnant [rire]. Je pensais que j’avais à y répondre sérieusement. Ces 5 années ont été dense. En ce moment, je pensais qu’il dirait que j’aurais voulu devenir Yatterman, je ne pensais pas que ça allait être une merveille, je n’ai même pas pensé que j’irais aux jeux Olympiques de Pékin. En outre, comme la tournée en Asie et les concerts dans les stades nationaux, ces choses là, jamais je n’aurais imaginé que ça allait se produire dans la succession. Mais quand je regarde les visages des membres, je suis surpris qu’ils n’ont pas changé! Et avoir un membre qui est allé à Hollywood et apparaître là, je ne l’aurais jamais imaginé. Il y a 5 ans, je ne pensais probablement pas que je serais un annonceur de nouvelles et comment je participe dans une émission de nouvelles, d’ici 5 ans, il serait bon qu’un autre miracle se produit. Cinq and plus tard, j’aurai 32. Je me sens comme s’il y en aurait encore plus à venir à partir de 32 ans, et encore rien a changé? Si nous assumons que j’ai changé, en fait en 2004, ma faiblesse était de me réveiller tôt mais j’ai visé de devenir une personne lève tôt, et comme résultat, j’ai sans doute changé. Quand je me réveille à 8h le matin, je remarque qu’il y a beaucoup de choses que je peux faire. Aussi, je veux avoir un plat spécial. L’autre jour au "The quiz Show", nous avons eu une scène où nous avons utilisé un éplucheur mais je ne pouvais pas le faire du tout. Je n’utilise pas bien un éplucheur, qu’est-ce que cela signifie!? Mais si je vais dans un cours de cuisine, c’est honteux [rire] Depuis que j’ai des amis qui travaillent dans des écoles culinaires, je suppose qu’ils vont m’apprendre. Essayer de dire des choses comme ça n’augmente pas ma motivation. Je vais probablement rester comme cela, ne pas être capable de cuisiner.

De 2004

À Arashi.

Au présent, c’est 2004… Arashi dans 5 ans à partir de maintenant… Le plus vieux à 29 ans, le plus jeune à 26 ans, j’aurai 27 ans? … huh? C’est encore un long chemin à parcourir. Si c’est le cas, ce n’est pas un problème.

Et prenez soin de vous.

S. Sakurai

Pour 2014

Pour Arashi,

Comment vous allé?

Yeah, je ne suis pas sûr… Si c’est aujourd’hui, vous n’avez sans doute pas changé chaque jour. Rester toujours sur le chemin de vos rêves. Avancez dans l’avenir.

S. Sakurai

Matsumoto Jun





- [Pour l’année 2009, Jun-kun a écrit sur l’enveloppe qu’il a scellé] Ah, mon écriture. J’ai écrit une lettre de mes attentes en 2004! Bien, maintenant je suis énergique! Après ces 5 années, nous avons continué avec Arashi. En outre, je pense que c’est bien que nous pouvons apparaître dans le Myojo. Rien n’a changé avec les membres. Mais si vous regardez une photo de 2004, les cheveux de Riida étaient comme un oursin des mers [rire] Avec ma taille [en 2004, il s‘attendait qu’en 2009 il mesurerait 350 cm!]… bien ce n’est pas arrivé. Je suis près de la moitié de ça!? Même si vous comparez il y a 5 ans et maintenant, rien n’a change. Je suis devenu familiarisé vec de nouvelles personnes mais je ne suis pas marié. Probablement mon intérêt pour les vêtements occidentaux n’a pas changé. Peut-être devrais-je dire que je porte les vêtements que j’ai acheté depuis plus de 5 ans. Mais avant, je voudrais acheter un vêtement d’époque à un prix élevé, si c’était dans mon esprit, je l’achèterais immédiatement, mais dernièrement, j’en ai vraiment envie ou je ne l’achèterai pas. Et aussi, la voiture que je conduis a changé. Mon domaine d’activités n’a pas changé mais ma voiture avant était trop énorme pour passer dans les ruelles étroites. Et maintenant, je pense encore à élever un animal de compagnie. Chaque fois que je termine une partie du travail, je commence à m’inquiéter de la même chose et je me demande si je ne devrais pas vivre avec un autre être vivant. Tôt ou tard dans la salle de l’entrevue, le chien viendra probablement à la place de moi? Va-t-il faire des choses comme s’assoir sur le sofa privé!? [rire]

- Dans 5 ans à partir de maintenant, j’aurai 30 ans. À ce moment-là, je serai près de l’océan ou les montagnes, je ne veux pas vivre dans la ville. Marié, je me demande si je le serai!?... Je ne sais pas. Comme 5 ans semble long, ça ira en un clin d’oeil. Avec la vie, quand et où ça changera, je ne sais pas mais dans aucun cas, ça ne sera pas un changement à 180 degrés. Certainement à partir d’ici, ça serait une vie au ralenti. Éventuellement, dans 5 ans à partir de maintenant, vais-je faire du potager?

De 2004

Pour moi-même, 5 ans plus tard, en lisant cette lettre. J’ai 26 ans. Qu’est-ce que vous faites? Je suppose que les 5 de nous font encore partis d’Arashi? Où est-ce que vous vivez? Quelle sorte de vêtements portez-vous? Quel genre de personne vous côtoyez? Je suppose que vous devez être marié? En tout cas, j’espère que vous appréciez chaque jour.

Bye Bye

J. Matsumoto

Pour 2014

Moi il y a 5 ans, je viens de terminer de filmer pour le drama "Smile". 5 ans plus tard, quel genre de personne avez-vous rencontré? Quel genre de travail faites-vous…? Le faire un par un est important. Étape par étape, il faut avancer. Bien que les années s’accumuleront, je veux rester frais.

Bon travail pour ces 5 années!

J. Matsumoto

Traduction anglaise: hopelessheartz  sur aporigize 
Traduction française: yuna850 

traduction, myojo, arashi, scans

Previous post Next post
Up