Вдруг взять с мужем на работах отгулы в понедельник, отправить детей в школу и ничерта не делать, кроме как шляться, болтать и обедать вместе - это здорово. Но очень непривычно.
* * *
Марьяшка: "Мама, не говори мне, как писать это слово, я сама знаю. Потому что я очень умная!" (это точно наш ребенок? а где же унаследованная низкая самооценка???)
* * *
Быть моим начальником хорошо. Когда на работе вдруг случился жуткий завал и казалось, что всё ужасно плохо, можно вдруг откинуться в кресле и сказать "Я не хочу иметь ничего общего с этим г-ном. Я так им и скажу, пошли они. А ты смотри сама, хочешь ли ты связываться с этим". И когда работа таки мной сделана и поставлена на рельсы, можно сказать "Ну ладно, я смотрю, нам от этого не отвертеться. Расскажешь мне потом, как и что ты сделала, буду опять лезть с советами тебе помогать".
* * *
"
The Help" - хороший фильм, но я процентов 30 не поняла - акцент :( Буду ждать, когда покажут по телеку с субтитрами.
* * *
В русской школе готовится Рождественский утренник. Полинке дали разучивать стихи, в которых сплошная нескладуха такие, например, слова: "светы", "лучезарный", "явить", "торжествуют", "оглашая", "пеленами", "взоров", "в вифлиемском вертепе" и тыпы. Ааааааа! Мой ребенок еле-еле может на бытовом русском говорить, а тут такое.
* * *
Вчера до меня дошли слухи, что кто-то назвал меня "aloof". Люблю английский язык за такие вот словечки, которые точно передают характер/смысл.