Happy birthday Edith! <3 Best wishes to a dear friend! *HUGS*
I love this song, but as far as translations go. . . it's an absolute mess. It consists of choppy little Japlish phrases, mixed in with English loanwords written in katakana, and regular Japanese. It has a dance-not-quite-rap beat, and the first time I heard it, I panicked, thinking Sho had actually written this mess of seeming nonsense-like phrases. ^^;; (The music and lyrics were both done by someone called "Shigeo")
Yet despite the mishmash, it works somehow. It pretty much makes sense to me when I listen to it with "Japanese" ears. . . I can only hope this translation makes sense. The song is basically one of gratitude for a person who's precious to you, when you're separated from them.
スーパーフレッシュ - Superfresh
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
1,2 ノックReady! with music すぐサンライズ on the beat
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
1,2 ノックReady! 集まりLet'sカウントダウン321…
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
いつもそばにはMusicとWe wish そうでっかいLoveとピース
'Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha wo suru toki?
1, 2 nokku Ready! with music sugu sanraizu on the beat
"Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha wo suru toki?
1, 2 nokku Ready! atsumari Let's kaunto daun 321. . .
"Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha wo suru toki?
itsumo soba ni wa Music to We wish sou dekkai Love to pi-su
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
1, 2 knock Ready! with music soon it'll be sunrise on the beat
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
1, 2 knock Ready! Gathering together Let's count down 3 2 1. . ,
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
Always with us is Music and We wish right, that huge Love and peace
ピースサイン IDはスーパーフレッシュ
新たなシーンにこのメロディーライン
pi-su sain ID wa su-pa-furesshu
arata na shi-n ni kono merodi-rain
The peace sign ID is superfresh
A new melody line for this new scene
さあ行こうよ 始まる奇跡が 止まらないよもう朝まで
今年も来年も今日と 同じように祝えるさ
最高の 音になる鼓動 派手に騒ごう朝まで
いつもの仲間集えば 繋げる気持ちがフレーズさ
saa ikouyo hajimaru kiseki ga tomaranai yo mou asa made
kotoshi mo rainen mo kyou to onaji you ni iwaeru sa
saikou no oto ni naru koudou hade ni sawagou asa made
itsumo no nakama tsudoeba tsunageru kimochi ga fure-zu sa
C'mon, let's go this miracle that's about to begin won't stop until morning
This year, the next year, and today we'll be able to celebrate it just as always
This beat, the best sound that rings out let's party loud until morning
If all the usual friends get together these feelings that connect us are the phrase
今日のモットー「優美Hold on」ダメージ傷なんて癒え小休止NOW
明日はもっとCool にGoing on 望んだとおりJust, フューチャーカム
kyou no motto- "yuubi Hold on" dame-ji kizu nante ie shoukyuushi NOW
asu wa motto Cool ni Going on nozonda toori just, fyu-cha-kamu
Today's motto "gracefully Hold on" The NOW is when we take a break to soothe our hurts
Tomorrow is when we're Going on more "Cool" And may the future that comes, be just as we wished it
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
1,2 ノックReady! with music すぐサンライズ on the beat
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
1,2 ノックReady! 集まりLet'sカウントダウン321…
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
いつもそばにはMusicとWe wish そうでっかいLoveとピース
'Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha wo suru toki?
1, 2 nokku Ready! with music sugu sanraizu on the beat
"Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha wo suru toki?
1, 2 nokku Ready! atsumari Let's kaunto daun 321. . .
"Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha wo suru toki?
itsumo soba ni wa Music to We wish sou dekkai Love to pi-su
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
1, 2 knock Ready! with music soon it'll be sunrise on the beat
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
1, 2 knock Ready! Gathering together Let's count down 3 2 1. . ,
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
Always with us is Music and We wish right, that huge Love and peace
繰り返す気持ちありがとう 立ち止まり気になりルーズコントロール
声にならない声 I miss you so 今日はとりあえずはしゃぐよ
別々の場所で祝う二人は それなりに距離はあるけど
離れて初めて気づく事 届きますようにHappinessが
kurikaesu kimochi arigatou tachi domari ki ni nari ru-zu kontoro-ru
koe ni naranai koe I miss you so kyou wa toriaezu hashyagu yo
betsu betsu no basho de iwau futari wa sorenari ni kyori wa aru kedo
hanarete hajimete kizuku koto todokimasu you ni Happiness ga
Thanks for these continued emotions These feelings come to a standstill and lose control
A thought that I can't voice I miss you so Anyhow, let's party today
The two of us celebrating apart with some distance between us
Being apart, is the first time I realized it Happiness, I hope it reaches you
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
(繰り返す気持ちありがとう)
1,2 ノックReady! with music すぐサンライズ on the beat
(声にならない声 I miss you so)
“Maybe”っていうか今日は 日々に感謝をする時?
(繰り返す気持ちありがとう 離れて初めて気づく事 届きますように…)
"Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha suru toki?
(kurikaesu kimochi arigatou)
1, 2 nokku Ready! with music sugu sanraizu on the beat
(koe ni naranai koe I miss you so)
"Maybe" tte iu ka kyou wa hibi ni kansha suru toki?
(kurikaesu kimochi arigatou hanarete hajimete kizuku koto todokimasu you ni . . .)
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
(Thanks for these continued emotions)
1, 2 knock Ready! with music soon it'll be sunrise on the beat
(A thought that I can't voice I miss you so)
"Maybe" or rather, today is the time to be grateful for each day?
(Thanks for these continued emotions Being apart, is the first time I realized it I hope it reaches you. . .)
さあ行こうよ 始まる奇跡が 止まらないよもう朝まで
今年も来年も今日と 同じように祝えるさ
最高の 音になる鼓動 派手に騒ごう朝まで
いつもの仲間集えば 繋げる気持ちがフレーズさ
saa ikouyo hajimaru kiseki ga tomaranai yo mou asa made
kotoshi mo rainen mo kyou to onaji you ni iwaeru sa
saikou no oto ni naru koudou hade ni sawagou asa made
itsumo no nakama tsudoeba tsunageru kimochi ga fure-zu sa
C'mon, let's go this miracle that's about to begin won't stop until morning
This year, the next year, and today we'll be able to celebrate it just as always
This beat, the best sound that rings out let's party loud until morning
If all the usual friends get together these feelings that connect us are the phrase