I came to listen to Chii-chan's songs more and more lately and I fell in love again with some of her songs after hearing her beautiful lyrics, which I almost forgot about (mostly because of my obsessive fangirling *whistles*)
Anyways, I thought I might just share some lyrics of her wonderful songs as well as my very own translation. I know they have been translated by lots of people already but I kinda wanted to contribute my own interpretation :3
Gonna start with "call" since it really brought me to tears when I listened to it after such a long time. It reminded me how much I used to love her lyrics, her melodies, her voice and the deep emotions which she puts into all of it.
Original Japanese:
目の前から私が
消えてしまったら
貴方は名を呼び探してくれる?
この肉体が朽ち果てても
逃げられなかったら
貴方は何度でも泣いてくれる?
正義や現実など今更
何にもならないって
気付いて
狂気をみせてよ
貴方が並べたどんなに
悲しい嘘にだって
今なら
縋り付けるから
だって例えば
私がいなくなる時には
一緒にいなくなってなど
言えるはずない
ねぇ何か言って
儚さが 滴り
時間を 染める
どうか貴方にも届けばいい
ぎりぎりの日常が
壊れて行く音
どうか貴方にも聴こえればいい
貴方の優しい顔なんて
私を喰い千切るだけで
これ以上
見たくもないから
だっていつの日か
私の姿が見当たらなくて
貴方が狂ってくれると
思えるはずない
ねぇ何か言って
だって例えば
私がいなくなる時には
一緒にいなくなってなど
言えるはずない
ねぇ何か言って
Romaji:
Me no mae kara atashi ga
Kiete shimattara
Anata ha na wo yobi sagashite kureru?
Kono karada ga kuchihatete mo
Nigerarenakattara
Anata ha nando demo naite kureru?
Seigi ya genjitsu nado ima sara
Nan ni mo naranaitte
Kidzuite
Kyouki wo misete yo
Anata ga narabeta donna ni
Kanashii uso ni datte
Ima nara
Sugaritsukeru kara
Datte tatoeba
Atashi ga inaku naru toki ni ha
Isshoni inaku natte nado
Ieru hazu nai
Nee nani ka itte
Hakanasa ga shitatari
Jikan wo someru
Dou ka anata ni mo todokeba ii
Girigiri no nichijou ga
Kowarete iku oto
Dou ka anata ni mo kikoereba ii
Anata no yasashii kao nante
Atashi wo kuichigiru dake de
Kore ijou
Mitaku mo nai kara
Datte itsu no hi ka
Atashi no sugata ga miataranakute
Anata ga kurutte kureru to
Omoeru hazu nai
Nee, nani ka itte
Datte tatoeba
Atashi ga inaku naru toki ni ha
Isshoni inaku natte nado
Ieru hazu nai
Nee nani ka itte
Translation:
If I vanished in front of your eyes
Would you call my name and search for me?
If my body decayed and I couldn’t run away
Would you cry for me over again?
I realize that such things as justice or reality
Won’t get us anywhere after all this time
Show me your insanity
How much did you line up those sad lies
That you can cling to them even now?
That’s why for example
If I was about to fade away
You wouldn’t be able to say
“We will fade away together”
So, say something
Transitoriness drips down
And colours time
I wish it would reach you, too
The breaking sounds of
A scarce everyday life
I wish you could hear them, too
Your kind face
Only bites me off
That’s why
I don’t even want to see it anymore
That’s why one day
When I have gone missing
You wouldn’t seem to
Be able to go insane for me
So, say something
That’s why for example
If I was about to fade away
You wouldn’t be able to say
“We will fade away together”
So, say something