Feb 17, 2010 15:23
Почитываю "Манга. Учимся рисовать японские комиксы". Пока что это единственное издание на русском языке, претендующее на полное и подробное описание. Это описание настолько стилистически "верно", "логично" и "исторически достоверно", что повергает меня в состояние глубокой скорби. Мне сразу представляется великое будущее русской манги (романги), основанное на таких качественных трудах. Я не художник, но с трудом верится что эта книга хоть как-то поможет начинающим мангакам. От её прочтения вообще лучше воздержаться. Хотя если вы не боитесь бредового изложения материала, то очень рекомендую. Некоторые примеры:
1. Сам термин "манга" был изобретен еще в 1815 году художником Hokusai. Таким словом он решил назвать свои забавные рисунки, и составил "манга" из двух иероглифов : "ман" - неряшливый и "га" - картинка. Хотя первые упоминания о подобном изобразительном искусстве были еще в ХII веке, когда один буддийский монах рисовал юмористические истории, повествующие о монахах, нарушающих устав. (с.8)
Откуда у них такие точные познания в каком году слово появилось? Он его запатентовал что ли сразу. Во-вторых, не надо путать выпуск первого сборника "манга", который, на самом деле, состоялся в 1814! году, с самим термином. И это существенная ошибка. Почему нельзя написать Хокусай по-человечески или это такой редкий художник, о котором вы первый раз слышите?!
Про все эти псевдопереводы слова манга меня уже тошнит. Пускай "ман" у вас будет "неряшливый", а у других - "веселый".
Загляните в словарь, в конце концов.
Хотя первые упоминания о подобном изобразительном искусстве были еще в ХII веке. О каком искусстве? Исходя из фразы, упоминание о манге было еще в 12 веке? Очень интересно. Абсолютное неразличение свитков эмакимоно и деревянных гравюр укиё-э. Суть не в изобразительном искусстве или его видах, а в том, что изображено и как.
юмористические истории о монахах, нарушающих устав - вольная интерпретация того, чего не видел, но знаю о чем пишу.
2. Подзаголовок - Способы держать средство рисования;
3. Буквы, точнее, иероглифы, могут горой возникнуть на фоне, обозначая что-то важное, также они могут расколоться и рассыпаться (к примеру, если герой понимает, что его любовь безответна или не имеет никаких шансов, рядом с ним может появиться расколотое сердечко или соответствующее треснутое слово / иероглиф).
<...> На его лбу может резко появиться белая повязка с надписью или иероглифом - это символизирует увлеченность и стремление вперед в текущем деле. (с. 78)
В конце книги находится "глоссарий", что подразумевает, что авторы книги компетентны в знании основ японского языка. Но из вышеприведенной цитаты следует, что для них буква равняется иероглифу. Бедные, не знают, что существует две различные системы: алфавит (буковки) и иероглифическое письмо. Алфавит- это фонетическое письмо, где буквы никак не напоминают образ вещи, а логически складываются в определенные фразы. Иероглифы - это идеографическое письмо, где знаки представляют собой стилизованные картинки и их произношение вы должны запомнить. Иероглиф - это не буква со своим звучанием, а целое слово, в котором нет и намека на то, как же его надо произносить.
российская манга