Начинаю переводить совместный словено-босно-сербо-болгарский фильм "Шоковое состояние" ("Stanje šoka"), название которого любезно (и довольно смешно, если принимать во внимание сюжет) переведно Кинопоиском как "Страна сока". Так уж получилось, что у переводчика на сайте не оказалось не только ложных друзей, но и настоящих, которые могли бы подсказать правильный вариант.
Сам же сюжет фильма незамысловат и прост, как мычание. И он в какой-то степени близок всем, на кого дул (а кого-то и сдул совсем) ветер перемен конца 80х.
На дворе 1986-й год, Любляна, социалистическая Словения, СФРЮ. Простой рабочий завода "Ударник" и победитель трудовых соревнований Петар Змазек становится лучшим работником года и получает на Первомай от предприятия долгожданную двухкомнатную квартиру. От такого стремительного превращения в жизнь своей многолетней мечты, прямо на сцене, где происходит вручение он впадает в кому. Как оказалось, на целых десять лет.
И пока всё это время, лёжа на койке психиатрической больницы, Петар мечтает о скором и неизбежном переходе развитого социализма в светлое коммунистическое будущее, за окном распадается его страна, вся её политическая система, а также его собственная семья. И ровно в тот день, когда его жена выходит замуж за его лучшего друга, Петар наконец просыпается...
С этого момента и начинается горько-ироничная комедия ошибок о столкновении Петара с новой реальностью, с её новыми словами, новой политикой и новыми отношениями. Сможет ли он снова устроится на работу, восстановить свою семью и своё достоинство, которое у него отняли? Сможет ли он жить в этом мире?
Что-то я пережал драматизма, но это же всё только для интриги, вы же понимаете! Для читателей-киноманов интригу можно сформулировать и по другому - сможет ли "Шоковое состояние" превзойти в реализации болгарский "Дзифт" ( в нём главный герой попав в тюрьму в царской Болгарии 40х, выходит на свободу в полностью социалистической Болгарии начала 60х) и немецкую рефлекию по ГДР в "Гудбай, Ленин"? (хотя "Гудбай, Ленин" немного о другой стороне дела)
Постараюсь доделать субтитры в течении ближайшего времени, следите за новостями.