Повелители двух стихий. Проекты авианосцев из подлодок-носителей крылатых ракет.

Dec 31, 2015 11:32

С начала 20ых годов ВМФ США не интересовали проекты подводных авианосцев. Не смотря на многочисленные упоминания таких проектов в различных научно-популярных журналах, не нашлось ни одного подтверждения, что морское командование хотя бы изучало идею применения таких кораблей. Не заинтересовало ВМФ и информация о японской авианесущей субмарине I-400 ( Read more... )

атомпанк, проекты, ударные вертолёты, подводные авианосцы, подлодки, холодная война, история, флот, авиация, США, истребители

Leave a comment

Comments 5

ecoross1 December 31 2015, 11:11:11 UTC
Вот ужас-то.

Reply


ext_2551466 December 31 2015, 17:47:07 UTC
Короче американцы отыгрались за все годы воздержания. :) помниться читал какую-то книгу отечественного пейсателя про переделку 941-го проекта в авианесущую субмарину с 8 Су-30 вертикального подводного! старта. Та ещё была вундервфля.

> ...уступали они Grayback и по цене.

В смысле Halibut были дороже или дешевле предшественника? Просто фраза построена так, что дешевле, а по смыслу выходит, что это минус.

> Вместо двух нижних фюзеляжных точек подвеса было установлено крепление для «Летающего ковра». Интересно что по задумке эти крепления не должны были мешать точкам подвеса.

Добавьте во второе предложение слово "подкрыльевым" иначе странно получается, точки подвеса убрали, а приблуда им мешать не должна. :)

Reply

youroker December 31 2015, 17:49:14 UTC
Спасибо за замечания - сейчас поправлю)

- Короче американцы отыгрались за все годы воздержания -

Всё лучшее ещё впереди)

Reply


mi24a January 24 2016, 09:40:53 UTC
"летающий ковёр" - как-то режет ухо
кмк, на русский лучшим вариантом перевода было бы всё-таки "Ковёр-самолёт" - сильно подозреваю, что именно этот артефакт арабских сказок имели в виду и американцы
сие, понятно, имхо)

отдельная благодарность за жжурнал - оч.интересно

Reply

youroker January 24 2016, 09:49:18 UTC
Да именно его и имели ввиду, но я решил выбрать вариант "летающий ковёр", что бы слово "самолёт" часто не повторялось. Возможно стоило иначе поступить.

Спасибо)

Reply


Leave a comment

Up