Глава 48. История о Гадхи. О величии силы иллюзии

Jan 24, 2025 19:01




Глава 48. История о Гадхи. О величии силы иллюзии

Васиштха продолжил:

48.1. Еще раз побывав в обители дикарей, и вновь изумившись увиденному, разум Гадхи не мог успокоиться без объяснения божественному видению.

48.2. Он видел разные знакомые места, подобно Брахме, оглядывающему созданные им живые изменяющиеся миры.

48.3. Он сказал себе, что в этом ветхом домишке он жил, подобно демону в дупле дерева, украшенного гирляндами побелевших костей.

48.13. Так Гадхи вспоминал прошлые события своей жизни дикаря, и удивленно качая головой, размышлял об увиденном.

48.14. Затем он покинул те места, и, выйдя за пределы Бхутамандалама, долго путешествовал через другие страны, пока не достиг одного места посреди континента.

48.15. Он пересек много рек, гор, стран и лесов, пока не достиг страны Кира, спрятанной, как драгоценный камень, за снежными пиками гор.

48.16. Он достиг города, напоминающего горы, где правил великий царь, и остановился там, как уставший Нарада останавливается в раю после путешествий по различным мирам.

48.17. В городе он увидел места из своего виде́ния, где он часто бывал и развлекался, и начал настойчиво опрашивать жителей:

48.18. «Уважаемый, помнишь ли ты что-нибудь про дикаря, который был здесь царем? Если ты знаешь об этом, расскажи мне всю правду.»

Жители отвечали:

48.19. Да, О благородный, дикарь был здесь царем целых восемь лет, и выбрал его на царство священный слон.

48.20. Когда о его происхождении узнали, он покончил с собой, бросившись в огонь. С тех пор прошло двенадцать лет.

48.21. На заинтересованные расспросы Гадхи, жители, к его удовольствию, отвечали одно и то же.

48.30. «Это та же страна Кира, которой я управлял недавно, но кажется, что это было в моей прошлой жизни!

48.31. На самом деле я видел это во сне, но вот этот мир передо мной, и я не сплю! Что это за иллюзия и как она возникает, я не понимаю!

48.32. Увы, я попался в сети какой-то долгой галлюцинации, как беспомощная птица, попавшая в силки.

48.33. Позор мне, непробужденному, пойманному желаниями ума, подобно ребенку, унесенному собственными далекими фантазиями!

48.34. О, это великая иллюзия Вишну, показанная мне! Теперь я вспомнил все в деталях.

48.35. Теперь я отправляюсь в горную пещеру, чтобы поразмыслить над тем, как может появиться и существовать такое заблуждение».

48.36. Решив так, Гадхи покинул город и, достигнув горной пещеры, оставался там, как отдыхающий лев.

48.37. Он оставался там полтора года, питаясь только горстью воды в день, беспрестанно поклоняясь Вишну.

48.38. Затем лотосоокий Вишну явился к нему, приняв форму воды, подобно огромной благословенной дождевой туче осенью.

48.39. В виде прекрасного чистейшего облака в пространстве, он появился в обители брамана в горной пещере.

Вишну сказал:

48.40. О Гадхи, ты видел немного моей великой иллюзии. Ты видел происходящее в этой сети мира, который кажется управляемым судьбой.

48.41. То, что ты желал достигнуть, ты достиг. Чего еще ты хочешь добиться, предаваясь аскезе в горной пещере?

Гадхи сказал:

48.44. О Вишну! Ты показал мне тьму моего невежества своей иллюзией. Теперь, молю, объясни мне это, как восходящее Солнце разгоняет темноту.

48.45. Ум, обусловленный желаниями и склонностями, видит всяческие заблуждения и иллюзии. Но почему, О боже, то, что мне привиделось в забытьи, видится и когда я проснулся?

48.46. Мгновение длилось мое сноподобное заблуждение, когда я был в воде; но как, О пребывающий в чистом Осознании, оно стало видимым и осязаемым для меня и в пробуждении?

48.47. Почему рождение и смерть моего тела в обличье дикаря, будь это давно или же недавно, не остались только внутри моего ума?

Вишну сказал:

48.48. gAdhe sva.Adhi-vidhUtasya svarUpasya_etat_Atmakam cetasa:_adRSTa-tattvasya yatpazyati_uru-vibhramam

gAdhe - о Гадхи, sva.Adhi-vidhUtasya - из-за оставленной основы/вместилища самости, svarUpasya - истинной природы, etat - это, Atmakam - имеющий качества, cetasa: - мышление, сознание, adRSTa-tattvasya - неразличающее истины, yat - которое, paShyati - наблюдает, uru-vibhramam - обширное заблуждение

О Гадхи, это сознание, неразличающее истины (таттвы), которое из-за оставленного вместилища самости наблюдает обширное заблуждение, имеет качества истинной сущности.

Комментарий: «Вместилище или основа самости, индивидуального сознания - это чистое Осознание. Только из-за оставления своей истинной природы - чистого Осознания, образуется сознание, которое считает себя индивидуальным и наблюдает иллюзию этого мира.»

48.49. bahi:_na kiMcit_api_asti kha.Adi.abdhi.UrvI-dik.Adikam etatsva.citta eva_asti pattra-puJjam iva_aGkure

bahi: - снаружи, na - не, kiMcit - что-либо, api - однако, asti - существует, kha.Adi - источник неба, abdhi.UrvI-dik.Adikam - раньше сторон света, океана и земли, etat - это, sva.citta - собственное сознание, eva - только, asti - существует, pattra-puNjam - множество листьев, iva - как, aNkure - в ростке

Однако не существует ничего снаружи, есть только это собственное сознание (читта), источник - неба, первоначало сторон света, океана и земли, подобно тому, как множество листьев существует в семени [растения].

48.50. phala.Adi sphAratAm eti yathA_eva bahir.aGkurAt bahi: prakaTatAm yAti tathA pRthvi.Adi-cetasa:

phala.Adi - плод и прочее, sphAratAm - множественность, eti - наступает, yathA - как, eva - так, bahir.aNkurAt - из ростка, bahi: - вовне, из, prakaTatAm - проявление, очевидность, yAti - происходит, tathA - также, pRthvi.Adi - земля и прочее, cetasa: - сознания

Как множество плодов, [листьев] и прочего вырастает из семени, также, ставшие очевидными земля и прочее, происходят из сознания.

Йога Васиштха, Книга 5

Previous post Next post
Up