Приключения Даниэля

Feb 22, 2013 20:32



В общем, так получилось, что мы с Даниэлем попали в Алжир. Снова. И неизвестно насколько. И теперь нас уже двое. В прошлые 7 месяцев, которые я провела в этой стране, я сделала около 22 заметок (вы можете найти их, поскроллив вниз мой блог)) и даже написала повесть, которая, впрочем, не доработана. Сейчас моя ситуация изменилась. У меня есть Даниэль, и поэтому я буду много писать о детях, об отношении к ним в этой стране, об ужасах и позитивных моментах в путешествиях с младенцами, о том, чем явилось для меня материнство, ну и, конечно, делать лирические отступления в «разные стороны». Итак… Поехали…

Первые вдохи.

Мои первые заметки об АНДР я бы определила, как наивно-саркастические. И того, и другого там было достаточно, мне приятно и весело их перечитывать (а вам?). Сейчас я сижу в своем номере в том же желтом и обшарпанном «Эден Паласе», у которого отняли целую одну звезду, их теперь 4, и понимаю, что как будто бы я никуда не уезжала. И пусть у меня изменился стиль повествования, пусть теперь в моем тексте больше тяжести, а времени практически нет - это не важно, главное, что я тут. Мне наплевать на пыль на улицах, на отсутствие пододеяльников, гречки и тротуаров, это ведь такие мелочи по сравнению с февральскими «плюс 20», с пением птиц и апельсиновыми деревьями.
Тем не менее, «первый вдох» я сделала не под апельсиновым деревом, и даже не на пляже, а на пыльной обочине дороги. Вечером, когда Аллах закрывает глаза, из недостроенных бетонных коробок, называемых здесь домами, выползают отчаявшиеся мужики с засаленными мангалами, кочегарят их и ждут посетителей. Они ставят в пыли несколько пластмассовых столов и стульев, и вот перед нами небольшое кафе… И знаете, что самое удивительное? Что несмотря на весь абсурд и антисанитарию, запах дыма и мяса в этих ночных забегаловках удивительно приятен и вызывает только самые аппетитные эмоции. Честно-честно!

Оран и Наташа.

За время, пока нас с Даниэлем тут не было, город облагородился, улицы стали чище, многие фасады отреставрированы, а 1 мая (привет, Камю!) будет запуск первого трамвая. Мы, как обычно, заехали к Наташе, выпили Coteau de Tlemcen ( http://mon.algerie.voila.net/Vins_Tlemcen.htm )откушали Ришты (девки, пишем рецепт: варим кусочки курицы с редькой, морковкой и картошкой. Бульон «заиграет», если добавить шафран и корицу - сама офигела. Подавать вместе с домашней лапшой).



Волхвы.

Специалисты второй гарантийной группы встретили нас с Даней более, чем тепло! Несколько дней подряд в наш номер на первом этаже тянулись волхвы с пирожными, пластмассовыми машинками и соками «Хамуд Буалем». Неизменный шеф Евтеев бил себя кулаком в грудь и в сердцах заявлял «Мы же этого ребенка все вместе вынашивали! Все! И Огоров, и Шпилевой, и Куппа! Все вынашивали». Затем случился день рождения Олега Мельникова с домашними соленьями, картошечкой и спиртом. Волхвы играли с Даней, давали ему свои мобильные телефоны, таскали на руках, вспоминая своих детей и внуков из «скайпа». С первой гарантии ничего не изменилось, кроме состава участников. Но теперь был Даниэль, который делал все происходящее «домашним» и, видимо, приближал каждого к своей семье, оставленной в Питере.

В новом статусе я чувствую себя здесь достаточно спокойно и уверенно. Женщины смотрят на меня с пониманием, мужчины улыбаются уважительно и не делают попыток «пожениться». Ну, а те, кому ну очень надо, уточняют, мой ли это сын, и, получив утвердительный ответ, отваливают, тоскливо протягивая Дане печеньки.

Эден Палас - это Данин замок с личными слугами, гувернантками, пляжем и черти чем еще. В первую неделю ребенка обцеловали все горничные, я только успевала оттирать с детских щек вязкую помаду, затем наступила очередь барменов, официантов и поваров. Если мы приходим в ресторан, вышкаленные ребята-официанты орут нам «Привет! Ням-ням?»
Неудача постигла только директора гостиницы - месье Бузьена. Когда он протянул к Дане свой рот, тот заголосил и убежал вон. Судя по всему, целовать младенцев в Алжире - это хорошая примета - иногда на улице ко мне подходят незнакомые люди и просят поцеловать ребенка. Причем так делают все: и девчонки-школьницы, и лакосто-абибасовые гопники, и бабули в хиджабах. Все. Даниэль есть шорпу и хриру, и мне кажется, он вполне доволен происходящим.

Быт матери.

Честно говоря, когда мы только прилетели, я не знала за что хвататься. Переезды с младенцами - дело очень трудное. И совершая их, нужно понимать, какая на тебе лежит ответственность. Ничего не забыть, взять достаточно памперсов и жрачки, беречь уши от сквозняков, беречь жопу от опрелостей, беречь себя, чтобы всегда быть в силах удовлетворять миллионы маленьких потребностей Даниэля и сохранять положительный настрой. Я кое-как разгребла чемодан, рассортировала вещи, сходила на рынок. Февральский рынок Алжира это горы шикарных апельсинов, от которых не бывает аллергии, мандарины, оливки и спрессованные прямоугольниками, слипшиеся ветки фиников. Все это добро перемежается с пластмассовыми китайскими галошами, кошельками, трусами, контейнерами, мочалками, бутылками и прокладками. У пыльного шкафа с ежедневными прокладками, который стоял прямо на улице, возле лотка со свежей рыбой (пикантное совпадение, блин) я долго стояла, изучая ассортимент. Вдруг рядом появился десятилетний мальчик, видимо, сын продавца. Он хмуро окинул меня взглядом и совершенно серьезно и поучительно произнес «Protection, madame» (Защита, мадам…). Это было последним аргументом - я купила прокладки.

Ну, и еще немного бытовухи. Контрабандно, на военном корабле, в Оран был доставлен чемодан с крупами. Овсянка, гречневый продел, гречка и даже пшено. С самых первых ложек прикорма, я приучаю Даню, что по утрам нужно есть кашу. Кухни у меня нет, и кашу я варю прямо в кухне нашего ресторана, стоя напротив шеф-повара. Это напоминает кулинарный поединок. Проблема только в том, что никто из присутствующих не понимает, что за белую склизкую херню я готовлю. Аргументы а ля «английский завтрак» не проканали, а когда я попыталась угостить прекрасной сладкой овсянкой повара, он сморщился и сказал «Это же для Даниэля». В Алжире есть две крупы - кукурузная и манная. Но при этом, из них чаще делают пирожные (манка) и добавляют в суп (кукурузная).

Зоны отдыха.

Мы стараемся проводить много времени на улице. Несмотря на потрясающий природный ландшафт, в провинции Аин-Эль-Тюрк очень мало так называемых зеленых зон. Все вокруг или застраивается, или облито бетоном, или огорожено забором. Совсем рядом с Эден-Паласом есть огромный спортивный комплекс национального героя Ахмеда Забаны. Тут и дорожки, и лес с благоухающими южными соснами. Несколько раз мне с коляской приходилось прорываться через охрану, дабе погулять в этом чудесном мест. В конце-концов ко мне привыкли. Следующий «зеленый уголок» это легендарная гостиницы «Пинздор»(Pins d'or), о которой писалось в предыдущем "сезоне". Здесь есть хорошая детская площадка, но как только я попадаю на территорию «Пинздора» на меня накатывает рвота - здесь я испытала первые мучительные таксикозы и именно здесь мой тест показал две палочки. Рвота и ностальгия. Ностальгия и рвота. Ну, и если нам с Даней надоедает считать муравьев в «Пинздоре» и изучать бегущих спортивных алжирцев из спорткомплекса Ахмеда Забаны, мы уезжаем в настоящий детский парк Claire Fontaine, кататься на качелях и лазать по теремкам.

Ну и чо дальше? - спросите вы. Ну, как чо! Буду учить ребенка плавать, напишу скандальную повесть о трех месяцах проведенных в Лас-Палмосе де Гран-Канария (предупреждаю, ее можно будет получить только по почте) и расскажу много интересного вам, мои дорогие. До встречи!
Previous post Next post
Up