Ещё одну известную историю хочу запостить. Не знаю даже сам почему, вообще-то я стараюсь такие известные не выставлять. Выложу в том виде (с сокращениями), как рассказал р. Шолом-Бер Авцон.
Некий нехабадский хасидский моэль (рассказавший впоследствии эту историю отцу р. Мариновского из Кфар-Хабада,а р.Мариновский рассказал её р. Шмуэлю hЭберу) жил в
(
Read more... )
Реб Яков, бакошо нафшис - сделайте корректуру тексту!!!
А про еврейское объяснение правильного- неправильного меда - большое-пребольшое спасибо!
Кстати, история не настолько известная - я ее не знала, например =))
Reply
Reply
Не люблю очень. Ни в БМ, ни в КХ нету корректора. Ни на каком языке. Иногда просто кошмарно.
Reply
Наверное, не чувствую большой ответственности - читают меня тут от силы 5 человек.
Вот тут:
https://ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/719407/jewish/-.htm
другое дело. Тут я стараюсь.
Но, наверное, надо и на дриме/ливжурнале стараться из принципа.
Но всё ж таки тут более по-домашнему.
я и выражения выбираю не так строго.
Reply
Я вас там почитываю. Думаю приобщиться к оригиналу. Не в смысле обидеть, а не забыть yinglish. Одно из любимых выражений от р. Аврума Фрида - may we be zoyche!
Reply
Leave a comment