В Турции наступила горячая пора свадеб (для торжества по случаю бракосочетания и праздника по поводу обрезания мальчика применяется одно и то же слово, только к последнему прибавляется слово сюннет-сюннет дююну
( Read more... )
Хотела я сюда вставить какую-нибудь красивую картинку для поддержания праздничного настроения. Погуглила русские поздравления, и черт меня дернул глянуть турецкие. Если у нас сплошная нежность и цветочки, то у турков через раз картинки вот такого содержания:
( Read more... )
Продолжаем гулять по турецким квартирам. После осмотра салона,пожалуй, зайдем в отурма одасы. Если переводить дословно на русский- это комната для сидения или, в более глобальном смысле,житья
Справедливости ради решила и хорошие моменты турецкого бытия здесь отмечать. Вот,например, на прошлой неделе бывшая соседка занесла огромную чашку ашуре
Ну как же уродуют турецкий язык молоденькие турчанки! Их и в реальной жизни слушать весьма трудно,а уж по телефону! Дурацкие растянутые писклявые гласные и даже носовые на французский манер проскальзывают. 5 минут чувствовала себя полной идиоткой:), поняла пару отдельных фраз и вычленила несколько знакомых слов.