Ну, когда надо акцент убрать - это, конечно, причина для переозвучки. Но Западные киностудии практически никогда отдельно озвучку не делали и не делают. Звук всегда пишется параллельно со съемками. Вместе с реальными шумами города и пр. А потом происходит только его "доочистка". Исключительно "советский подход" - когда не было ни микрофонов качественных в достаточном количестве, ни оборудования для синхронной записи, ни специалистов, умеющих работать с "живым" звуком...
Это в далеких 50-х. Когда снимали совместно "Итальянцев в России", при том, что изначально ленту планировалось полностью дублировать на обоих языках, возникали "непонятки" по поводу записи фона. В СССР это все "синтезировали" в студиях, а у итальянцев этим занималась отдельная команда во время съемок. И в смете не было предусмотрено такой команды во время съемок в Союзе.
И в 60-е, и в 70-е, и в 80-е звук в итальянских фильмах накладывали уже в процессе пост-продакшна, как и в СССР. Технологии записи звука, вероятно, были более продвинутыми, учитывая громадное количество ежегодно снимаемых фильмов. Там и студий, и актёров дубляжа всегда было больше, чем в любой другой стране, поэтому режиссёры без зазрения совести снимали иностранных или непрофессиональных актёров, которым потом подкладывали голоса из обоймы.
Не знаю, как насчет дубляжа в Италии - но во Франции и в США дубляжом вообще никогда не увлекались. Субтитры понизу - весь "дубляж". Чтобы было слышно оригинальный голос актера. Правильно делают, считаю - в России ни в одном фильме с Ал Пачино или Шоном Коннери даже на километр близко голос не подобрали. Возвращаясь к Италии - послушайте оригинальные саундтреки фильмов с Бельмондо: там каждый фрагмент уличного звука прекрасно слышен. И часто можно поймать эхо голоса актеров, когда они по узким улицам идут. Это нереально в студии так записать - вы годы потратите на озвучку таких мелочей, никогда фильм не выйдет на экраны в результате. И - советские фильмы, когда не только такой живой звук потерян, но и вообще "ляпы" сплошные, такие, как звук бензинового двигателя, когда "МАЗ" с дизельным проезжает. И подобное. А самое главное - ЗАЧЕМ??? Ну, в 70-е не было возможности закупить достаточно оборудования - но ведь и по сегодняшний день так в России делают!
Ну Бельмондо - французский актёр, во Франции фильмы снимали с "живым" звуком. У итальянцев во многих фильмах как раз хорошо слышно, что звук писали в студии, да они этого и не скрывали - я ещё в советских справочниках по кино читал об особенностях национального итальянского дубляжа. Сейчас загуглил "итальянский дубляж", и первая же статья, которую выдал поисковик - How Italian Cinema Came to be Dominated By the Dubbers из Нью-Йорк Таймс, где глава одной из крупнейших звукозаписывающих студий рассказывает, как в "золотые" 60-70-е годы 100% картин подвергались переозвучке. Тот же Феллини дописывал фильмы уже на пост-продакшне, вставляя актёрам в уста слова и фразы, которые они не произносили
( ... )
Сейчас проще, а раньше проще было озвучивать отдельно. И камеры громко шумели в помещении, и вентиляторы для ветра в студиях, и звуки, которы должны быть слышны на экране, но не слышны на съемках (шаги по снегу, перестук копыт), и звуковые спецэффекты, которые не должны выделяться...
До-озвучка, такая как "драматические шаги Онегина на снегу", или "стук копыт по мостовой Лондона" - это совсем другое дело. Посторонний шум прекрасно убирают - во-первых, качественные микрофоны остронаправленные (с 60-х годов на Западе производятся), во-вторых, звук пишется со многих "стратегически расставленных" микрофонов, на несколько дорожек сразу: это позволяет регулировать соотношение фона к важным звукам и "трескотню" камер легко убирали смешивая сигналы в противофазе еще в эпоху 100% аналогового оборудования. А, начиная с 1980-х цифровые фильтры могли проделывать любые трюки со звуком. Тогда это оборудование стоило больших денег. А с конца 1990-х годов уже даже любители могли себе позволить купить вполне приличную систему для таких "постпродакшн на коленке" в гараже.
Про конец 90х и далле у нас разговора нет, а так, конечно, в СССР работали на устаревшем и просто старом оборудовании, но не так чтоб уж в 60х Запад сразу весь перековался на новые методы озвучки.
Запад не только звук "вживую" стал писать с конца 40-х годов, там с 20-х годов массово производили цветные фильмы, еще до появления цветных кино- и фотопленок (процесс Technicolor).
Исключительно "советский подход" - когда не было ни микрофонов качественных в достаточном количестве, ни оборудования для синхронной записи, ни специалистов, умеющих работать с "живым" звуком...
Reply
Итальянское кино точно так же снимали, иногда по несколько озвучек потом записывали на все случаи жизни.
Reply
Когда снимали совместно "Итальянцев в России", при том, что изначально ленту планировалось полностью дублировать на обоих языках, возникали "непонятки" по поводу записи фона. В СССР это все "синтезировали" в студиях, а у итальянцев этим занималась отдельная команда во время съемок. И в смете не было предусмотрено такой команды во время съемок в Союзе.
Reply
Reply
Возвращаясь к Италии - послушайте оригинальные саундтреки фильмов с Бельмондо: там каждый фрагмент уличного звука прекрасно слышен. И часто можно поймать эхо голоса актеров, когда они по узким улицам идут. Это нереально в студии так записать - вы годы потратите на озвучку таких мелочей, никогда фильм не выйдет на экраны в результате.
И - советские фильмы, когда не только такой живой звук потерян, но и вообще "ляпы" сплошные, такие, как звук бензинового двигателя, когда "МАЗ" с дизельным проезжает. И подобное.
А самое главное - ЗАЧЕМ??? Ну, в 70-е не было возможности закупить достаточно оборудования - но ведь и по сегодняшний день так в России делают!
Reply
Reply
Reply
Посторонний шум прекрасно убирают - во-первых, качественные микрофоны остронаправленные (с 60-х годов на Западе производятся), во-вторых, звук пишется со многих "стратегически расставленных" микрофонов, на несколько дорожек сразу: это позволяет регулировать соотношение фона к важным звукам и "трескотню" камер легко убирали смешивая сигналы в противофазе еще в эпоху 100% аналогового оборудования. А, начиная с 1980-х цифровые фильтры могли проделывать любые трюки со звуком. Тогда это оборудование стоило больших денег. А с конца 1990-х годов уже даже любители могли себе позволить купить вполне приличную систему для таких "постпродакшн на коленке" в гараже.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment