Строили мы однажды в Вавилоне...

Feb 28, 2017 20:53

Несомненно, какой-нибудь мой обрезанный предок раствор мешал, таскал камни или стремянку держал. В общем, активно способствовал росту взаимонепонимания. Я на него, трудягу, не в обиде: иностранные языки - дьявольски интересная штука. Случается, что собеседник не только говорит, он ещё и мыслит по-другому.
Мой конёк - немецкий. То есть, я могу - и иврит, и английский, но в данный момент не хочу. Только если в комбинации с языком Гёте, Дюрренматта, Дитер Нура и копчёных сосисок.
Фокус в том, чтобы переводить стихи стихами, соблюдая не только смысл, но и ритм, плюс по возможности аллитерацию. Прозу тоже, если она того стоит.
Причина моей двуязычности - ставшая мне недавно известной (после смерти всех главных действующих лиц) семейная тайна. Кое-кто привёз кое-кого из Германии (из Западной Бёмии, точнее) в виде живого трофея и на фамилию свою записал. С малышами разговаривали на немецком, а те особо не вслушивались. В результате попадается мне однажды Раммштайн, слушаю и с диким изумлением замечаю, что понимаю, о чём речь. Нормально, думаю, Раммштайн поёт на еврейском языке.
Ну там, слово за слово, раскрутила родню на признание. Поднастроила грамматику. Стала переводить всё подряд туда-сюда.
Получается примерно так.

Manch´ Reden: ihr Sinn ist unklar und verstörend,
Doch ihnen kann man unberührt nicht zuhören...
Bekommen nie Antwort in der Menschenhorde
Im Flammen und Lichte geborene Worte.
Im Krieg, in der Kirche, wohin ich auch gehe,
Zu hören bekommen, erkenn´ ich sie jäh.
Dann brech´ ich Gebet ab, um Antwort zu geben,
Und stürze mich aus der Bataille entgegen.

Это «Есть речи - значенье...» Лермонтова, конечно. Не целиком, потому что середина мне не нравится, я её ещё в школе старательно игнорировала. При чём тут «безумства желаний»?
Явно же, что речь идёт о шоколадных конфетах!
А вот наоборот.

image Click to view

Knorkator, „Böse“.
Вступил я в некую тёмную секту, что привело [к?]к вполне понятному эффекту, ведь краткое существование людей - весьма прикольней, если ты злодей. Ну, я вообще воспитан был прекрасно: не крал, ни разу не обманывал напрасно. А вот отныне буду я стараться мрачнейшему злодейству покоряться.
Злобный! Я очень злобный!
Злобный! Ужасно злобный!
На красный свет бежать через дорогу,
Особо если смотрят деток много,
Держать в руке я правой вилку буду,
А левой тыкать буду я повсюду.
«Нутеллу» ем отныне только ложкой,
Ножом же резать буду я картошку!
И коль лежат на блюде две котлеты,
Сожру я тут же две котлеты эти.
Злобный! Я жутко злобный!
Злобный! Ужасно злобный!
Ищу в начале декабря упрямо
Все новогодние подарки мамы,
В присутствии других шепчусь охотно,
В кино шуршу и обжираюсь плотно,
По веткам лазаю в штанах я новых,
И пальцем ткнуть всегда найду я повод,
В разговоры люблю встревать я,
Сопли есть, ногти отгрызать. Я -
Злобный! Ну я и злобный!
Злобный! Ужасно злобный!
Злобный! Кошмарно злобный!
Злобный! Отвратно злобный!
Отныне буду шнуровать ботинки
Не доверху, а лишь до половинки,
Я - руки в брюки, я как зубы чищу,
Так сразу снова принимаю пищу.
Разик яблоко кусаю -
И в ведро его бросаю,
В унитаз не попадаю,
Оставляю, не смываю,
Злобный! Ужасно злобный!
Злобный! Отвратно злобный!
Злобный! Ох, я и злобный!
Злобный! Кошмарно злобный!

Прошу оставлять мне в комментах ссылки на песни, стихи и всякую всячину. Я их переведу на другую сторону, если они мне понравятся.

deutsch, немецкий рок, переводы, общественное

Previous post Next post
Up