В процессе поисков разных переводов стихотворения про кольца из ВК нашлось прекрасное.
Если вас оскорбляет стеб на основе ВК, проходите мимо и не обижайтесь.
Три звонка - для эльфийских владык с чердака,
Семь - для гномов, царящих в подвальном просторе,
Девять - смертным, что пьянствуют наверняка,
И один - бабе Нюре, что спит в коридоре:
Чтобы всех разыскать, воедино собрать,
За собою заставить бутылки сдавать
В коридоре, где вековечная тьма...
Какой, однако, ритм и какая рифма!
ВИдать, на основе моего любимого
Три - эльфийским Владыкам в подзвездный предел;
Семь - для гномов, царящих в подгорном просторе;
Девять - смертным, чей выверен срок и удел.
И Одно - Властелину на черном престоле
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма.