Жизнь за границей?! Какова она?

Jan 10, 2015 14:25

Последнее время мне на глаза попадает очень много статей про жизнь за границе и я, как муха повторуха, решила написать свое мнение о жизни за границей. Как вы уже могли заметить из записей в моем ЖЖ я живу в Турции. И вот уже (мммм...думаю...захожу в кладовые своей памяти...считаю на пальцах...в ход идет калькулятор...ура подсчитала) почти 3 года и 5 месяцев, как я живу в солнечном городке под названием Бодрум, на берегу Эгейского моря.



[Очень много текста]
Причиной переезда является мой супруг. С моим мужем я познакомилась по интернету. Этим, я думаю, уже никого не удивишь. Тем не менее, к такому роду знакоства я до сих пор отношусь скептично. Для меня моя судьба это скорее исключение из правил, чем закономерность. Сразу скажу, что до знакомства с моим будущим супругом я даже не думала о браке до 30 лет, сначала университет, карьера, а уж потом брак. Но сами знаете жизнь очень интересная штука. И порой трудно предугадать, что будет завтра. Как бы это странно не звучало, но решение переезда далось мне легко. Да, я еще та авантюристка. Скорее всего я просто не осознавала всего, что кроется в слове переезд и что ждет меня в тысячи км от дома.

Жизнь за границей я могу разделить на три стадии: туристическая, депрессивная и стадия стать своей. Первая стадия у меня длилась чуть больше месяца. Было лето, вокруг море, солнце, пальмы - мне все нравилось, ведь это так интересно расматривать новые места, ну вообщем туристо! Спустя месяц ты понимаешь, что везде хорошо, но дома лучше. К тому же, это совершенно другая культура, а значит нужно принять ее со всеми традициями и обычаями. А это сделать так трудно, поэтому закрываешься в себе и наступает депрессия. Все и не то, и не так. Кто-то может сказать что за депрессия, что за сопли? Все ни так просто, как кажется. На родине у вас есть свой мир, друзья с которыми вы общаетесь, да даже мимолетное общение в магазине или на остановке оставляет внутри вас что-то. А что здесь за границей? Здесь есть тоже свой мир, но вы уже не внутри, а рядом со стороны наблюдаете за ним.

Самое сложное для меня это наверно было незнание языка - такая вот большая пропасть. Между собой с супругом мы общались исключительно на английском. А вот в компании сидишь, моргаешь глазами и улыбаешься. Везде преследует слово ябанджи (yabancı) - иностранка. Ох, как оно меня доставало. Сейчас признаюсь я это проношу всем с глубоким достоинством. Однажды моя сестра сказала мне, что Хюрем (наша Роксолана) изменила ход истории Османской империи, а ты тут сопли распускаешь из-за ябанджи!!! Она у меня на словечко интересная дама :) Со временем язык я выучила, так что это не проблема.

Вторым сложным для восприятия будет религия. Потому что, это Турция и здесь не вымерли религиозные настроения, которые витают в обществе. И некоторые люди живут строго по религиозным канонам. А это значит, что, попав в такую атмосферу вам будет крайне тяжело адаптироваться. Но опять же сложно, но возможно. Даже те люди, которые не столь консервативны в религиозных взглядах все равно будут вас спрашивать что вы знаете о исламе и думаете ли вы поменять религию. Все это из-за любопытства :) Если честно, я думаю, что телевизионный мир нам просто неправильно обьясняет мусульманскую религию. Большая политика заставляет думать, что мусульманство=терроризм. Не скрою я сама так тоже думала. И даже поначалу страшно становилось из-за азана (призыв к молитве). Знаете одну и ту же информацию можно преподнести по-разному. Мне, как заядлому борцу за равноправие полов порой было дико слышать некоторые правила мусульманской религии. Но мой супруг обьснял (именно обьснял происхождение и обстоятельства тех или иных правил) это мне так, что теперь это для меня не, как красный платок для быка, а понятный факт (конечно не все, но в христианстве тоже не мало ущемлений). Мой муж учился в религиозной школе и он довольно религиозный человек. Хотя в нашем доме довольно часто звучали разговоры о религии, он никогда не давил на меня, что я должна поменять религию. Мне кажется, если вы прочитаете Коран и Библию, то большой разницы между христианской и мусульманской религиями вы не найдете. Но до сих пор я религию не поменяла, к этому я не готова. Самое главное я научилась уважать их религию и отступила от стереотипного мнения. Вот так в нашем доме уживаются иконы с мусульманскими надписями. Со временем понимаешь со своей метлой в чужой дом лучше не ходить. А может чужой дом стать своим? Да, вполне! Просто нужно понять, что традиции сложившиеся веками не возможно поменять. Я не говорю, что нужно поменять себя и прогнутся под всем. Но можно их просто понять.

Есть еще масса вещей с которыми нужно будет столкнуться во время жизни за границей. Другая еда, продукты, кино, быт и тд, но для меня эти проблемы всегда были не главными. Поэтому я быстро привыкла. Также нужно учитывать, что переезд в другую страну, это же не переезд в соседний город. Просто так не приедешь и не поселишься. Чтобы законно жить требуется икамет (внж), чтобы законно работать нужно разрешение на работу, иначе никак. И тут понеслось! Справки, документы и самое страшное - ожидание.

Переехать в другую страну - это как заново родиться и учиться делать первые шаги. Но прожив здесь уже более 3-х лет я отчетливо осознаю, что здесь все так же, как и у нас, только свои мысли люди выражают на другом языке. Их волнуют те же проблемы: проблемы в семье, трудные дети, работа, плохой начальник, вредные коллеги, соседи, повышение цен и тд. Не важно, турки, украинцы, голландцы, испанцы... - все мы, по-сути, одинаковые.

Если меня спросят стоит ли игра свеч? Я отвечу, однозначно Да!

Жизнь за границей, Жизнь, Турция

Previous post Next post
Up